嘉玉橋 (清)楊揆
悄悄日西下,濺濺水東流②。倦客暮投宿,悽然生遠(yuǎn)愁。仄徑府潨壑③,支崖夾寒湫④。橫空駕飛梁⑤,蹴浪驚潛虬⑥。淡月一回照,千峰影如浮。山重水更復(fù),歸路何其修⑦。
①此詩(shī)寫(xiě)濃重暮色中的嘉裕橋,凌空飛駕于兩崖之間,氣勢(shì)驚人,情景蒼涼;而水聲濺濺、山影輕浮更令人凄然生愁,旅懷憂(yōu)郁。詩(shī)中水聲、暮色、淡月、峰影交織在一起,造成一種黯然而迷惘的情思。②濺濺: 急流的水聲。③仄徑: 傾側(cè)的小路。(cóng)壑: 眾水交會(huì)的山溝。 ④支崖: 在江水匯合處被幾條江水隔開(kāi)的山崖。寒湫: 清冷深隘的河谷。別本作“寒秋”。⑤梁: 橋。⑥蹴浪: 踏浪. 此謂人行橋上如踏浪中。虬:傳說(shuō)中無(wú)角的龍。⑦修: 長(zhǎng),遠(yuǎn)。