劉采春
(一)
不喜秦淮水①,生憎江上船②。載兒夫婿去③,經(jīng)歲又經(jīng)年。(二)
莫作商人婦,金釵當(dāng)卜錢④。朝朝江口望⑤,錯認(rèn)幾人船。(三)
那年離別日,只道住桐廬⑥。桐廬人不見,今得廣州書⑦。【作者小傳】
劉采春,生卒年里不詳。俳優(yōu)周季崇妻,歌妓。長慶三年(823)至大和三年(829)間游越州(今浙江紹興),與浙東觀察使元稹過從。事跡見《云溪友議》卷下《艷陽詞》。今存詩六首。
【解題】
此組詩共六首,此處選第一、第三、第四首。啰唝(luo hong):呼喚聲,猶“來啰”。有盼望遠(yuǎn)行人回來之意,故《啰唝曲》又名《望夫歌》。元稹《贈劉采春》:“選詞能唱《望夫歌》?!弊宰ⅲ骸凹磫獑y之曲也?!薄对葡炎h》卷下《艷陽詞》云:“采春所唱一百二十首,皆當(dāng)代才子所作?!纱阂怀乔?《啰唝曲》),閨婦行人,莫不漣泣。”則劉采春可能只是個歌唱者,似未必是作者。三首詩描寫商人婦在丈夫離開后的思念和怨恨的心態(tài)。自然生動,富有民歌風(fēng)味。
【注釋】
①秦淮水:秦淮河,流經(jīng)金陵(今江蘇南京)城內(nèi)。②生憎:極厭,偏恨。③兒:青年女子自稱。④當(dāng)(dang)卜錢:抵作給卜卦人的報(bào)酬。因丈夫在外經(jīng)商長期不回家,妻子在家想念,請卜卦人占卦,又因生活困難,只能以金釵抵作卜錢。⑤朝朝:天天。⑥桐廬:縣名,今屬浙江省。⑦二句極寫夫婿行蹤不定,意謂他已不在桐廬,今天得到他從廣州的來信。廣州:今屬廣東省。