網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (唐)杜甫《春望》 |
| 釋義 | (唐)杜甫《春望》(唐)杜甫 國(guó)破山河在,城春草木深。 感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。 烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。 注釋 國(guó)破句:國(guó)破,指安史之亂起,長(zhǎng)安淪陷。山河在:山河依舊。 草木深:人煙稀少,一到春天,更是雜草叢生。 感時(shí)二句:交義互見(jiàn),指由于感時(shí)恨別,而對(duì)花濺淚,聽(tīng)鳥(niǎo)驚心。 烽火句:入春以來(lái),三個(gè)月戰(zhàn)火沒(méi)有間斷。 短:少。 渾:簡(jiǎn)直。 勝:承受。 簪:把頭發(fā)聚總別在冠上的一種長(zhǎng)針。 鑒賞導(dǎo)示 這是一首膾炙人口的名篇,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)國(guó)破家亡的悲憤心情。 唐肅宗至德二年(757)三月杜甫在長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安被安史叛軍焚掠一空,滿目荒涼。詩(shī)中即景生情,抒寫(xiě)了憂時(shí)傷亂的感慨。 鑒賞 我們仔細(xì)地咀嚼起首兩句,它表達(dá)出詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河草木的熱愛(ài)。長(zhǎng)安淪陷了,滿眼山河依舊,而人事全非。正是春暖花開(kāi)的日子,可因?yàn)閼?zhàn)亂,荒城草木叢生,一片凄涼。一個(gè)“深”字點(diǎn)明了草木的茂密,也傾吐出自己的深情;一個(gè)“在”字,表明了物是人非之感,也肯定地說(shuō)出對(duì)祖國(guó)的信念與自己的凜然正氣。 三、四句承接著“國(guó)破”“城春”而來(lái)。長(zhǎng)安淪陷了,美好的景物反而結(jié)成了深愁的種子。感念時(shí)世無(wú)常,悲恨離別,而對(duì)花濺淚,聽(tīng)鳥(niǎo)驚心。 五、六句詩(shī)人將意思更加深入了一層,既描寫(xiě)了國(guó)事,又寫(xiě)到了家愁。春來(lái)三個(gè)月,一直烽火相連;一封家信,真抵得萬(wàn)兩黃金!這樣的國(guó)難家愁,攪得人心都要碎了。 詩(shī)的最后,寫(xiě)出了自己因焦慮憂愁而未老先衰的形象:一頭的白發(fā)越抓越少,簡(jiǎn)直連發(fā)簪都戴不上去了。我們可以想象一下,在料峭的春風(fēng)中,詩(shī)人登高望遠(yuǎn),只覺(jué)得兩鬢的絲發(fā)垂垂的,蕭疏的,看到人事全非,詩(shī)人喃喃自語(yǔ):“長(zhǎng)安淪陷了……” 杜詩(shī)的風(fēng)格,多種多樣。但最具有特征性,為杜甫所自道且為歷來(lái)所公認(rèn)的風(fēng)格是“沉郁頓挫”,這首詩(shī)就體現(xiàn)了這一風(fēng)格。 鑒賞要點(diǎn) [1]名句:“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心?!?/p> [2]觸景生情,情景交融。 [3]風(fēng)格沉郁頓挫。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。