網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 和徐健庵宮贊喜吳漢槎入關(guān)之作 |
| 釋義 | 和徐健庵宮贊喜吳漢槎入關(guān)之作
在這首詩(shī)的后面,有一個(gè)動(dòng)人的故事。 吳漢槎 (名兆騫) 是明末清初的江南名士,才華橫溢,盛負(fù)詩(shī)名,然狂放狷直,傲岸自矜。嘗直面其他才子洋洋自詡: “江東無我,卿當(dāng)獨(dú)步。”讀書時(shí),見凡俗不堪的同學(xué)脫下帽子,便擅自取來當(dāng)溺 (niao,尿) 器。塾師前來責(zé)問,全不加理會(huì),說: “帽子戴在俗人的頭上,不如給我盛尿! ” 塾師聞之,深深嘆道: “此人以后,必會(huì)以高名沽禍! ” (見胡思敬《九朝新語》 )此語后來不幸言中。順治十四年 (1657) 丁酉科江南鄉(xiāng)試,榜發(fā)后,兩江士論嘩然,因?yàn)樗≌?,雖多江南名士,但其中不少是疏通路子,出賣關(guān)節(jié)而獲選的。士子群集貢院前,在大門上張貼一聯(lián): 趙子龍一身是膽,左丘明有目無珠。并且將“貢院””二字,其“貢”字添筆變成“賣”字,“院”字用紙貼去“阝”旁,變成“完”字。赫赫貢院,頓時(shí)標(biāo)為“賣完”。此事轟動(dòng)京師內(nèi)外。臺(tái)諫奏參,請(qǐng)皇帝下詔讓該科江南中試者全部赴京,由皇上親臨復(fù)試。吳兆騫,恰恰在這次獲選之列。以其節(jié)概、才華,自非出賣關(guān)節(jié)之輩,召來復(fù)試,豈不是珍珠魚目不分! 他如蒙玷受辱,考場(chǎng)上偏不落筆,交上白卷便出(見劉禺生《世載堂雜憶》) 。兆騫雋才絕艷,早遭人妒; 生性倨傲,更有人恨,此事正“為仇家所中”,兆騫下刑部獄。那些熟稔其性情,稱許其耿介,欽羨其俊才的摯友,皆奔走呼號(hào),力辯奇冤,終未能釋“罪”。不久,他被謫戍大漠之北寧古塔。臨遣時(shí),朋友揮淚相送,賦詩(shī)存念,友情殷殷,泣天感地。這一次流放,竟達(dá)二十年之久。其間,徐健庵甚悲故友淪落,千里命駕,索其詩(shī)稿,梓(印刷)以問世。對(duì)此,后人贊嘆不已: “古人之交情,不以窮通少(稍)異,有如此者! ”后來,徐健庵又和宋文恪等人代為納錢,使得故友得以贖歸生還。當(dāng)時(shí),“京師朝野名流歡宴無虛日,投贈(zèng)盈尺”。徐有 《喜吳漢槎入關(guān)》 詩(shī),士禛作本詩(shī)相與唱和,表現(xiàn)了朋友間深厚的情誼,被時(shí)人推為 “最為動(dòng)人”之作 (參吳振臣 《秋笳集跋》 及劉禺生 《世載堂雜憶》 ) 。 首聯(lián)制題,寫兆騫遣而復(fù)還?!岸×憬^塞”,借指兆騫流放地寧古塔,極言遣往戍地之遠(yuǎn)?!棒W毛斑”,形容兆騫身體衰頹蒼老,暗示謫戍時(shí)間之長(zhǎng)。“雪窖”,化用單于幽囚蘇武置于窟室的典故,以喻兆騫孤棲冰天雪地,飽受嚴(yán)寒之苦。對(duì)于友人二十多年的邊塞生活,方寸之中自然無法周納暢達(dá)。詩(shī)人大匠運(yùn)斤,馭繁如簡(jiǎn),只點(diǎn)出 “絕域”、“衰容”、“風(fēng)寒”,便從時(shí)空和環(huán)境上創(chuàng)造出一個(gè)慘沮悚然的氛圍。而同情之感,不平之氣,正潛轉(zhuǎn)其中?!罢谢暝偃腙P(guān)”,詩(shī)筆騰挪,抑揚(yáng)生姿,對(duì)故友得以生還的欣喜之情,溢于言表。 頷聯(lián)寫兆騫生還不易。詩(shī)人將視野推及歷史的深處。亙古千年,有多少不幸者被扔 (或羈留)在這邊遠(yuǎn)荒僻地帶,而社會(huì)政治的和自然環(huán)境的種種因素扼制、影響,又往往使之一入其境,則絕難脫險(xiǎn)?!榜R生角”一典,涵蓋古今,將生還之難渲染至極。作者尤嫌不夠,復(fù)用一典,變陳述為擬問,再申其義?!叭f古”與 “幾人”對(duì)舉,使生還絕域顯得更加鮮見,更加僥幸。詩(shī)人此處用 “山高畫不出,則以煙霞鎖之”的藝術(shù)手法,并不局于兆騫,就事論事,而是在廣闊的背景中尋找歷史的參照,稍加比較,不但舉鼎如羽地表現(xiàn)出脫羈生還之難,而且映襯出諸多故友竭誠(chéng)相助,玉成其事的千古高義,蓋世深情。 頸聯(lián)寫兆騫今非昔比。在那陰寒刺骨的塞外,人煙稀少,幾如鬼域,兆騫常常 “觸目愁來,憤抑侘傺,登臨憑吊,俯仰傷懷”,其情 “較之李陵、蘇武猶覺顛連困厄” (見吳振臣 《秋笳集跋》 、徐釚 《吳兆騫墓志銘》 ) 。古時(shí)兆騫里人張翰,悠悠為宦,因思莼鱸,即命駕而歸故山,何等隨心所欲,而今兆騫羈囚邊塞,要一嘗莼鱸之鮮,卻何止千難萬阻! 這里 “天邊”、“江上”,詩(shī)筆一縱一收,寫出悲歡離合的情景。出句吐屬凝重,對(duì)句措語活潑,正是休戚相關(guān)的友人摯情的流注、激蕩。 尾聯(lián)嘆偉業(yè)未見兆騫歸還。吳偉業(yè)也是兆騫的一位摯友。他遭遣時(shí),偉業(yè)憂憤難抑,作 《悲歌行》贈(zèng)別,有 “山非山兮水非水,生非生兮死非死” 之句,當(dāng)時(shí)一行送別者聞之,無不感懷嗚咽 (見徐釚 《吳兆騫墓志銘》) 。自別之后,偉業(yè)一往情深,而今兆騫生還,他卻亡有隔年之久了,這是多么不幸!古人律詩(shī)作法,講究起承轉(zhuǎn)合,尾聯(lián)例當(dāng)關(guān)合題旨。而詩(shī)人卻逸出一筆,不復(fù)言兆騫璧還之喜,卻云及偉業(yè)玉碎之悲。然而吟味至再,便可在這濃墨濡染的悲涼之后見出詩(shī)人一片慧心,它正是借抒發(fā)對(duì)偉業(yè)的哀悼來證明: 那深厚的故友之情,實(shí)在是泣之以血,思之以終的! 而這,正是本詩(shī)深層意旨所在。 士禛作詩(shī),力倡 “神韻”之說。然觀照本詩(shī),其反復(fù)敘寫的都是兆騫的命運(yùn)偃蹇,遭際險(xiǎn)惡,筆下決無沖淡清遠(yuǎn)的逸氣,時(shí)有催人淚下的哀毀。一任感情的湍流奔瀉涌動(dòng),直把讀者心中攪得悚悚然,凄凄然,繼而在那啼血的斑痕中見出友情的殷紅。士禛這種真率厚樸的藝術(shù)表現(xiàn),超出 “神韻”一格,同樣使人感深思遠(yuǎn),備受滋潤(rùn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。