網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 吳潛《滿江紅送李御帶珙》 |
| 釋義 | 吳潛《滿江紅送李御帶珙》《滿江紅 送李御帶珙》·吳潛 吳潛 紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報(bào)國(guó)無門空自怨,濟(jì)時(shí)有策從誰吐!過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。拼一醉,留君住;歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處?世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許。試舉頭、一笑問青天,天無語。 這是一首贈(zèng)別詞。御帶,是官名。李珙,生平不詳,是作者的友人。如題所云,此詞是為送李珙辭官歸里而寫的。 “紅玉”兩句,設(shè)問起疑:好端端不在鋪金設(shè)玉的豪華官府做事,為何卻要輕快欣喜飄然而去呢? “湖海上”兩句一緩,引而不發(fā),先不回答上面提出的問題,而夾一景語,它既是寫景,寫得廣闊而迷濛;又是寫情,其中有對(duì)友人辭官歸野,擺脫羈絆,重獲自由猶此滿汀鷗鷺的欣喜;也有對(duì)他此去途中猶此雨中小舟的擔(dān)憂。不著一情語,而情盡在其中,耐人品味。 “報(bào)國(guó)”兩句,又收回來,正面回答開首提出的問題。這兩句,用“有”、“無”二字作對(duì)照,將封建社會(huì)知識(shí)分子懷才不遇的痛心疾首和無比憤慨盡括其中。這即是對(duì)友人生不逢時(shí)的同情和理解,又是作者自身的寫照和自我心聲的傾吐。 “過垂虹亭”兩句,是作者對(duì)友人的關(guān)懷和叮囑。“垂虹亭”,在今江蘇吳江縣垂虹橋上,建于宋仁宗慶歷年間,“鱸堪煮”,是借用西晉張翰見秋風(fēng)起而思家鄉(xiāng)的莼菜羹和鱸魚膾事,說友人也和張翰一樣為“人生貴得適意耳”,而辭官歸鄉(xiāng)。 下片,以“拼一醉”六句,先道出與友人的深情:席中甘愿一醉相留,臨行愿以一歌相送。不知你踏遍江南江北,將欲向何處?純是一片真摯之情。 接下來,道出自己的感觸。世事眾多,紛擾我心,全然沒個(gè)完結(jié);大好年華就在這無結(jié)果中漸漸逝去,言外之意是我不能完成濟(jì)時(shí)報(bào)國(guó)的理想和志向,徒落得年華老大。“試舉頭”兩句煞尾,悲憤激昂。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。