網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 古公遷岐 |
| 釋義 | 古公遷岐(節(jié)自 《周本紀》) 古公亶父復(fù)修后稷公劉之業(yè)①,積德行義,國人皆戴之。薰育戎狄攻之②,欲得財物,予之。已,復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰: “有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民,民之在我,與其在彼何異? 民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為?!?乃與私屬遂去豳③。 渡漆沮、梁山、止於岐下④。豳人舉國扶老攜弱,盡復(fù)歸古公于岐下。及他旁國,聞古公仁,亦多歸之。于是,古公乃貶戎狄之俗,而營筑城郭室屋,而邑別居之⑤。作五官、有司⑥。民皆歌樂之,頌其德。 【譯文】 古公亶父恢復(fù)和繼承后稷、公劉的事業(yè),廣積德,多行義,全國的百姓都感戴他。這時,戎狄薰育來攻伐,想奪取財物。古公知其意,便把財物給他。不久,又來攻伐,想奪取土地和百姓。百姓個個怒氣沖沖,要與他們開戰(zhàn)。古公對百姓說: “有了百姓,才有君主,君主是替百姓謀利益的?,F(xiàn)在,戎狄來攻伐是為了我的土地和百姓,百姓歸我和歸他,有什么分別呢? 你們?yōu)槲叶退麄冮_戰(zhàn),便要殺死許多人的父子,以此來讓我做一國之君,這是我不忍心去做的事。” 于是,他帶著自己的家人和親隨離開豳這個地方。 渡過漆沮二水,走過梁山,一直到了岐山之下才住下來。豳地的百姓感激古公的仁德,全都扶老攜幼又跟隨歸附他于岐山之下。其他國的人,聽說古公有仁義,也多來歸附。于是,古公果斷改革戎狄的風(fēng)俗,修筑起城郭房屋,讓他們一村一村分別居住,又設(shè)置各有其責(zé)的五個官職來進行管理,百姓都生活得很快樂,載歌載舞來頌揚他的功德。 【鑒賞】 本文介紹了周族領(lǐng)袖、周文王之祖父古公亶父遷岐的原因及遷岐后的仁德之舉。周族的先祖公劉由邰遷于豳,古公亶父繼承其先祖事業(yè),積德行義。但戎狄一再來侵犯,他不愿“殺人父子而君之”,故毅然離開豳地。古公的“有民立君,將以利之”,充分表現(xiàn)了他“以民為本” 的“民本”思想。 接著,文章寫古公到岐山之后,豳地百姓感他的仁德,又跟隨復(fù)歸于他;其他國的百姓,“聞古公仁,亦多歸之?!?于是,古公改戎狄之俗,修城建村,設(shè)五官有司,安置和管理百姓。民樂而頌其德。 文章以古公的話突出他的仁義善德和 “民本” 思想,因而他能得民心,順民意,促使周族的興旺發(fā)達。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。