網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 狐假虎威 |
| 釋義 | 狐假虎威狐曰:“子無敢食我也! 天帝使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?” 虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走?;⒉恢F畏己而走也, 以為畏狐也。
昭奚恤是楚國掌握兵權(quán)的大臣。楚宣王問江一說:“北方各國為什么畏懼楚將昭奚恤?”江一在回答楚宣王問時引用了這則寓言,意在說明北方各國并非畏懼昭奚恤本人,而是畏懼他所指揮的強(qiáng)大的楚國軍隊(duì)。江一因嫉妒而挑撥楚王與昭奚恤的關(guān)系,不值得贊許;但寓言故事的客觀意義卻大于其主觀意圖。 寓言中有兩個形象:狐貍和老虎。狐被虎抓住了。在生死存亡的危急時刻,它靈機(jī)一動,一方面借天帝的名義威懾虎,謊稱自己是天帝任命的百獸之王,一方面為虎開路,把百獸害怕虎而逃跑的表象說成是百獸害怕自己,從而迷惑虎,使它信以為真。虎對這一切居然毫無覺察。故事中塑造的狡猾、奸詐的狐的形象和昏瞆、愚鈍的虎的形象,象征著仗勢欺人的權(quán)臣和受到蒙蔽的國君。 這則寓言,在擬人化手法的運(yùn)用上是極為巧妙的。它把動物的自然特性與某種人的社會特性有機(jī)地結(jié)合在一起,合二而一,水乳交融。狐是狡猾、奸詐的,權(quán)臣也是狡猾、奸詐的;虎兇猛無比,國王也是一樣,百獸怕虎正如百姓怕國王一樣。而且,這兩方面的自然與社會現(xiàn)象都為大家所熟悉。因此,我們說這則寓言既寫出了狐與虎的自然特性,又賦予了與之相對應(yīng)的某種人的社會特性。 這則寓言的諷刺矛頭具有雙重指向。既諷刺了虎,又嘲笑了狐。后人正是從這兩個方面,廣泛引用這則寓言,并把它概括為成語“狐假虎威”,主要用來諷刺仗勢欺人者的卑劣行徑,有時也用來諷刺被人利用而不覺察的強(qiáng)暴者的昏庸。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。