????
張可久
岸風(fēng)吹裂江云,迸一縷斜陽(yáng),照我離樽。倚徙西樓,留連北海,斷送東君。傳酒令金杯玉筍,傲詩(shī)壇羽扇綸巾。驚起波神,喚醒梅魂。翠袖佳人,白雪陽(yáng)春。這首曲寫(xiě)在貫云石(酸齋)的餞行席上喝酒、行令、吟詩(shī)、聽(tīng)曲的情況。它成功地運(yùn)用了詞家精警的句法,給自然景物涂上強(qiáng)烈的感情色彩?!耙嗅阄鳂恰比?,意說(shuō)在酸齋處快樂(lè)地過(guò)了一天。倚徙、留連,均徘徊留戀不舍得離去之意。北海,指東漢孔融,這里借指酸齋。東君:古代日神,指白日。這三句不是平鋪直敘地寫(xiě)岸風(fēng)如何凄緊,江云如何黯淡,斜陽(yáng)如何明滅,而是讓它們環(huán)繞著“離樽”,一步逼緊一步地活動(dòng)起來(lái)。這就融情入景,不言惜別而惜別之情自見(jiàn)。“傳酒令金杯玉筍”,是說(shuō)美人捧金杯傳酒令。酒令,宴會(huì)時(shí)勸飲助興的一種游戲。玉筍,喻美人手指?!坝鹕染]巾”,指搖羽扇、裹青絲頭巾的人,即書(shū)生?!按湫浼讶恕?指佳人唱曲。白雪、陽(yáng)春,均古代歌曲名。蘇軾不喜柳永詞,獨(dú)欣賞他的“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”以為不減唐人。對(duì)照柳詞,可見(jiàn)喬、張一派散曲作家是如何運(yùn)用詞家手法入曲的。