網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 友道極關(guān)系,故與君父并列而為五,人生德業(yè)成就,少朋友不得。君以法行,治我者也;父以恩行,不責(zé)善者也。兄弟怡怡,不欲以切偲傷愛。婦人主內(nèi)事,不得相追隨。規(guī)過,子雖敢爭(zhēng),終有可避之嫌。至于對(duì)嚴(yán)師,則矜持收斂而過無可見;在家庭,則狎昵親習(xí)而正言不入。惟夫朋友者,朝夕相與,既 |
| 釋義 | 友道極關(guān)系,故與君父并列而為五,人生德業(yè)成就,少朋友不得。君以法行,治我者也;父以恩行,不責(zé)善者也。兄弟怡怡,不欲以切偲傷愛。婦人主內(nèi)事,不得相追隨。規(guī)過,子雖敢爭(zhēng),終有可避之嫌。至于對(duì)嚴(yán)師,則矜持收斂而過無可見;在家庭,則狎昵親習(xí)而正言不入。惟夫朋友者,朝夕相與,既【名句】友道極關(guān)系,故與君父并列而為五①,人生德業(yè)成就,少朋友不得。君以法行,治我者也;父以恩行,不責(zé)善者也。兄弟怡怡,不欲以切偲傷愛②。婦人主內(nèi)事,不得相追隨。規(guī)過,子雖敢爭(zhēng),終有可避之嫌。至于對(duì)嚴(yán)師,則矜持收斂而過無可見;在家庭,則狎昵親習(xí)而正言不入。惟夫朋友者,朝夕相與,既不若師之進(jìn)見有時(shí);情禮無嫌,又不若父子兄弟之言語有忌。一德虧則友責(zé)之,一業(yè)廢則友責(zé)之;美則相與獎(jiǎng)勸,非則相與匡救。日更月變,互感交摩,骎骎然不覺其勞且難③,而入于君子之域矣。是朋友者,四倫之所賴也。嗟夫!斯道之亡久矣,言語嬉媟④,尊俎嫗煦⑤,無論事之善惡,以順我者為厚交;無論人之奸賢,以敬我者為君子。躡足附耳,自謂知心;接膝拍肩,濫許刎頸。大家同陷于小人而不知,可哀也已。是故物相反者相成,見相左者相益??鬃尤∮言弧爸薄薄ⅰ罢彙?、“多聞”⑥,此三友者,皆與我不相附會(huì)者也,故曰益。是故得三友難,能為人三友更難。天地間不論天南地北、縉紳草莽,得一好友,道同志和,亦人生一大快也。 【譯文】朋友之道,關(guān)系極為重大,所以與君臣、父子等并列為五倫。人生的德業(yè)、成就,不能缺少朋友的幫助。國(guó)君以法行事,是治理我們的人。父親以恩愛行事,也不可能把主要精力放在勸勉兒子努力向善的方面。兄弟之間和和樂樂,不會(huì)以切磋督促而傷害友愛之情。婦女主要做家務(wù)事,不能跟隨在男子的身邊。規(guī)勸改過,兒子雖然敢于爭(zhēng)辯,終究要避免不孝的嫌疑。至于面對(duì)嚴(yán)師,則會(huì)矜持收斂,不會(huì)讓嚴(yán)師發(fā)現(xiàn)自己的過錯(cuò)。在家中,則狎昵親愛,不會(huì)總是說那些勸人向善的大道理。只有朋友,朝夕相處,既不像進(jìn)見老師那樣有一定的時(shí)間;朋友之間,于情于理都無嫌猜,又不像父子兄弟那樣言語有忌。一德有虧,朋友就會(huì)責(zé)備;一業(yè)廢輟,朋友就會(huì)規(guī)勸。正確的,就會(huì)相互勸勉;錯(cuò)誤的,就會(huì)相互糾正。時(shí)間長(zhǎng)了,互相感染切磋,不覺得有什么勞累和困難,就自然地進(jìn)入了君子的行列。因此說,朋友之道是其他四倫的依賴。唉!朋友之道的淪亡也很久了,朋友相處,不是開開玩笑,就是吃吃喝喝,不管事情錯(cuò)對(duì),順著我的就是好朋友;不管人賢不賢,尊敬我的就是好人。成天嘀嘀咕咕,自認(rèn)為知心;拍肩接膝,胡亂承許為生死之交。大家同陷于小人之列而不知,真是可悲?。∷晕锵喾床拍芟喑?,意見不一致才能取長(zhǎng)補(bǔ)短??鬃诱J(rèn)為朋友之道是“直”、“諒”、“多聞”,就是正直、信實(shí),見聞廣博,這三種朋友,都不會(huì)隨聲附和,所以能對(duì)我有幫助。能得到這三種朋友很難,能成為別人這樣的朋友更難。天地間不論天南地北、縉紳草莽,得一好友,志同道合,也是人生一大快樂?。?/p> 注釋 【注釋】①故與君父并列而為五:五,指五倫,即君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友之關(guān)系?!、谇袀疲呵絮愣酱??!、垠V骎:馬速行貌,引申為疾速?!、苕覌r:嬉,玩笑;媟,褻。玩笑時(shí)言語不莊重。?、葑鹳蓿菏⒕剖车钠髅?,這里指筵席間。嫗煦:好色貌?!、蕖爸薄薄ⅰ罢彙?、“多聞”:語出《論語·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。’”直,指正直。諒,指信實(shí)?!墩f文》:“諒,信也?!倍嗦?,指見聞廣博。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。