網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 劉過(guò)《念奴嬌留別辛稼軒》 |
| 釋義 | 劉過(guò)《念奴嬌留別辛稼軒》《念奴嬌 留別辛稼軒》 知音者少,算乾坤許大,著身何處。②直待功成方肯退,何日可尋歸路。多景樓前,垂虹亭下,一枕眠秋雨。③虛名相誤,十年枉費(fèi)辛苦。不是奏賦明光,上書(shū)北闕,無(wú)驚人之語(yǔ)。④我自匆忙天未許,贏得衣裾塵土。⑤白璧追歡,黃金買(mǎi)笑,付與君為主。⑥莼鱸江上,浩然明日歸去。⑦ 【注釋】 ①該詞別題作“自述。②許大:這樣大,如此大。著身:置身,安身。③多景樓:在今江蘇鎮(zhèn)江北固山甘露寺內(nèi),宋代建。垂虹亭:在江蘇吳江縣長(zhǎng)橋上,宋慶歷年間建。④明光:漢代宮殿名,武帝時(shí)建,后泛指宮殿。此指朝庭。北闕:古代宮殿北面的門(mén)樓,是大臣等候朝見(jiàn)或上書(shū)奏事的地方。⑤衣裾:一指衣服的前后襟,一指衣袖,此泛指衣服。衣裾塵土:形容風(fēng)塵仆仆的樣子。⑥追歡:尋求歡樂(lè)。買(mǎi)笑:指狎妓。⑦莼鱸:《晉書(shū)·張翰傳》:“齊王冏辟為大司馬東曹掾,……因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜、莼羹、鱸魚(yú)膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里以要名爵乎!”遂命駕而歸。”后人常用“莼鱸”指辭官歸鄉(xiāng)。 【譯文】 世上知音太少了,算來(lái)世界這么大,卻不知何處可以安身靜處?人們往往要等到功成名就后才肯退隱,那樣的話(huà),何時(shí)才能找到歸路?多景樓前,垂虹亭下,睡夢(mèng)中仍伴著秋風(fēng)秋雨。圖虛名實(shí)在誤人不淺,一晃十年過(guò)去了,白白費(fèi)盡了千辛萬(wàn)苦。并不是在給朝廷的奏章和辭賦中,自己沒(méi)有驚人之語(yǔ)。而是由于我太焦急、太直露了,未能得到皇上的認(rèn)可,只白白落得風(fēng)塵仆仆。那些尋歡買(mǎi)笑的風(fēng)流事兒,只好由別人去周旋應(yīng)付。明天,我將獨(dú)自返鄉(xiāng),從大江上浩然歸去。 【集評(píng)】 近代·俞陛云:“盡道休官好而林下曾無(wú)足跡,上闋‘功成’、‘歸路’二句洵警世之語(yǔ)。十年誤盡虛名,作者蓋深悔之。彼黃金白璧,榮利場(chǎng)中,自有人在。但未可語(yǔ)莼鱸江上之客,故以‘自述’標(biāo)題也。”(《唐五代兩宋詞選釋》) 【總案】 此詞起句長(zhǎng)嘆知音者少,著身無(wú)處,似乎給人以孤鶩獨(dú)翔之感。接讀下去,人們便可發(fā)現(xiàn),詞人這里并非自恃清高,而是心中確有隱痛——詞人以一腔熱血報(bào)國(guó),辛苦十年,一事無(wú)成,到頭來(lái)卻倍嘗辛酸,才難展,志未遂,其心靈深處的苦悶向誰(shuí)傾訴?面對(duì)殘破山河,詞人曾以高度的社會(huì)責(zé)任心,向朝廷積極建議北伐,然而最高統(tǒng)治者卻不以為然,使詞人落了個(gè)“伏闕上書(shū)得旨還鄉(xiāng)”的下場(chǎng)。報(bào)國(guó)無(wú)路,請(qǐng)纓無(wú)門(mén),詞人又不甘心過(guò)那種白璧追歡、黃金買(mǎi)笑的無(wú)聊生活,于是便只有“浩然歸去”。從表面來(lái)看,詞人似乎對(duì)投閑置散沒(méi)有當(dāng)作是多么了不起的大事,但細(xì)味全詞所訴,人們卻也不難感覺(jué)到那英才志士被摧殘、被壓抑的心靈的悸動(dòng)。詞人與辛棄疾是志同道合的好友,他能在這里將心中郁積向知己傾訴,可見(jiàn)“知音者”并不是沒(méi)有,只是“少”了而已。而這愛(ài)國(guó)志士“知音者少”,恰恰正是南宋一個(gè)時(shí)代的悲劇。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。