網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 其五 |
| 釋義 | 其五
這首詩(shī)是詠野梅。野梅又稱之直腳梅,無(wú)人工栽培和嫁接、扦插、壓條、播種。開(kāi)花較園梅為小,其香不減。但野梅常遭路人與樵夫砍折,磨難太多,仍能頑強(qiáng)地求生,遇臘開(kāi)放。蘇軾在黃州詠《梅》,就是贊頌野梅。此詩(shī)作于杭州,亦是詠野梅。 “日出冰澌散水花”,寫(xiě)春來(lái)冰解,河水推冰而流。東方太陽(yáng)升起,河水中流動(dòng)的冰塊,迎著陽(yáng)光泛起水花。春光驅(qū)走了寒冰,氣候轉(zhuǎn)暖,給萬(wàn)物帶來(lái)了生機(jī)。陽(yáng)光、冰澌、水花,寫(xiě)野梅開(kāi)放的環(huán)境。 “野梅官柳漸欹斜”,寫(xiě)野梅官柳的蓬勃生機(jī)?!皾u”字是寫(xiě)動(dòng)態(tài),隨太陽(yáng)的升起而逾傾逾斜。梅的冰霜傲骨,柳的頑強(qiáng)韌性,都是人所共譽(yù)。蘇軾以梅為主,為柳為輔。 “西郊欲就詩(shī)人飲,黃四娘東子美家”。當(dāng)此之時(shí),詩(shī)人打算去西郊觀賞野梅花,同詩(shī)朋酒侶開(kāi)懷暢飲。這句詩(shī)是化用杜甫(字子美)《江畔獨(dú)步尋花》的詩(shī)意。杜甫居成都西郊草堂,春暖花開(kāi),沿江畔散步尋花:“黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低”。 化用杜甫詩(shī)意,頗有以杜甫自喻。 經(jīng)烏臺(tái)詩(shī)案后,獲得杭州知軍州事,暫時(shí)較安定。政閑之余,以賞野梅,與詩(shī)朋酒侶,飲酒賦詩(shī),陶冶情性,表示自己對(duì)自然美的追求。而梅花滿蹊,正滿足了詩(shī)人這種審美欲望。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。