網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。鋪床拂度置羹飯,疏糲亦足飽我饑。 |
| 釋義 | 僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。鋪床拂度置羹飯,疏糲亦足飽我饑。【詩(shī)句】僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。鋪床拂度置羹飯,疏糲亦足飽我饑。 【出處】唐·韓愈《山石》。 【意思】老僧告我:“這里古壁的佛畫(huà)很好”,于是,點(diǎn)起燭火,佛畫(huà)在暗淡的燈下仿佛依稀。小僧為我鋪好床、拂凈席,又安置好晚飯,雖是素食粗米,倒也可以充饑。 【全詩(shī)】 《山石》 .[唐].韓愈. 山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。 升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。 僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。 鋪床拂度置羹飯,疏糲亦足飽我饑。 夜深靜臥百蟲(chóng)絕,清月出嶺光入扉。 天明獨(dú)去無(wú)道路,出入高下窮煙霏。 山紅澗碧紛爛漫,時(shí)見(jiàn)松櫪皆十圍。 當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)生衣。 人生如此自可樂(lè),豈必局促為人鞿。 嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。 【注釋】 ①犖(luo洛)確:山石不平的樣子。微:窄。②支子:即梔子,常綠灌木,夏季開(kāi)白花。③?。?依稀、模糊,也可作稀罕解。④疏糲(li利):粗糙的飲食。糲,糙米。⑤無(wú)道路:是說(shuō)不擇道路,隨意走去。 ⑥窮煙霏:走完了煙霧彌漫之處。⑦櫪:同“櫟”,一種高大的落葉喬木。⑧蹋: 同“踏”。⑨局束:局促,不自在。??(ji基):馬嚼子。 ⑩吾黨二三子: 指跟自己志同道合的幾個(gè)人,即同游者李景興、侯喜、尉遲汾。(11)不更歸: 不再回去。歸,指回到城里做官。 【賞析】? ? ?本詩(shī)并非歌詠山石,而是效法《詩(shī)經(jīng)》,擷取詩(shī)篇首句二字為題,實(shí)際是一首紀(jì)游詩(shī),記敘的是“黃昏到寺”、“夜深靜臥”到“天明獨(dú)去”的見(jiàn)聞和感想。這首詩(shī)是韓愈于貞元十七年(801)七月二十二日自徐州前往洛陽(yáng)途中,與李景興、侯喜、尉遲汾三人同宿于洛北惠林寺后補(bǔ)作(據(jù)方世舉《昌黎詩(shī)集編年箋注》)。另有 “當(dāng)是南遷嶺外時(shí)作”與 “在徐獨(dú)游而作”二說(shuō),因?yàn)槎紱](méi)有可靠的資料佐證,所以不選取。當(dāng)然,如果不具體坐實(shí)旅游的時(shí)日和地點(diǎn),也完全不會(huì)影響對(duì)全詩(shī)的鑒賞。 ? ?此詩(shī)的謀篇布局與一般山水游記相同,即按照時(shí)間的順序,以作者的游蹤為線索,采取移步換形、境隨景遷的寫(xiě)法,詳略得體地記敘了作者從黃昏入寺夜宿到翌日晨出寺山行的整個(gè)過(guò)程。 ? ?開(kāi)篇四句寫(xiě)“黃昏到寺”。首句一筆帶過(guò)詩(shī)人入寺前的行程;次句用“蝙蝠飛”烘托山寺的暮色;三句先寫(xiě)進(jìn)入殿堂再轉(zhuǎn)身坐在階前觀賞寺院的花木,并用“新雨足”生發(fā)出下句的“芭蕉葉大梔子肥”。第四句的“大”、“肥”二字準(zhǔn)確地狀摹了芭蕉葉和梔子花,形象鮮明,流露出作者的贊美之情。 ? ? “僧言”六句,兩句一意,敘述夜宿情事。一是寺僧夸說(shuō)古壁的佛畫(huà)好,由于作者反對(duì)佛教,對(duì)此不感興趣,所以盡管“以火來(lái)照”,也實(shí)在看不見(jiàn)多少東西。二是僧人“鋪床拂席置羹飯”,為來(lái)客忙個(gè)不停,表現(xiàn)出樸素的人情美;雖然齋飯寒素,作者還是飽餐一頓,這就暗示到寺前已經(jīng)爬了漫長(zhǎng)山路,饑渴難挨了。三是作者“夜深靜臥”難以成眠,從聽(tīng)百蟲(chóng)合奏一直到百蟲(chóng)絕響,從看 “月出嶺”一直到 “光入扉”,此時(shí)此地,此情此景,作者的心境也為之凈化、百慮也為之一掃了。 ? ?“天明” 六句寫(xiě)出寺山行?!疤烀鳘?dú)去”的 “獨(dú)去”,一般有二解: 一是理解為寺僧沒(méi)有遠(yuǎn)送,作者與同游者一起登程;一是理解為夜宿后他們將分道揚(yáng)鑣,作者先離寺出行?!疤烀鳌倍?,詩(shī)意承前而有跳躍,大意是說(shuō),因?yàn)闀孕校瑹熿F彌漫著山路,作者隨著高低的山勢(shì)、不擇道路地走著,一直到煙霧的消盡處?!吧郊t”二句,一句一景,是靜景的描繪,頗具色彩,并表現(xiàn)出澗底的景觀特征;“當(dāng)流”二句,結(jié)合人物活動(dòng)寫(xiě)澗流、水聲、谷風(fēng),是動(dòng)態(tài)的刻畫(huà),“赤足”的字樣還能見(jiàn)出作者愜意的情懷。詩(shī)文不露痕跡地由景語(yǔ)過(guò)渡到情語(yǔ),由描述過(guò)渡到議論。 ? ? 結(jié)尾四句用議論以寄慨,表現(xiàn)出對(duì)官場(chǎng)的厭倦,不愿過(guò)著被驅(qū)使的生活。作者的這種感慨是他從領(lǐng)略到的山野自然美和感受到的世間人情美的比照中自然得出的。應(yīng)當(dāng)說(shuō),情調(diào)健康,具有一定的思想意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。 ? ?韓愈“以文為詩(shī)”早已成為定論。這首詩(shī)就是山水游記的詩(shī)化,或詩(shī)化了的山水游記,自然是作者“以文為詩(shī)”的一個(gè)例證,也是作者對(duì)山水詩(shī)的可喜開(kāi)拓——全篇都用七言,“支”、“微”二部韻通押,中間不換韻,并全是“賦體”,直陳其事,白描寫(xiě)景,獨(dú)具一格。何焯《義門(mén)讀書(shū)記》評(píng)此詩(shī)時(shí)說(shuō):“無(wú)意求工,而文自到,一變謝家 (謝靈運(yùn)、謝朓)模范之跡,如畫(huà)家之有荊 (浩)、關(guān) (仝)也。”可謂切中肯綮。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。