網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《僧舍上元》 |
| 釋義 | 《僧舍上元》獨夜僧樓強(qiáng)自憑,傳柑時節(jié)冱寒凝。 怕聽歌板聽禪板,厭看春燈看佛燈。 好景笑人常寂寂,春愁泥我漸騰騰。 今年準(zhǔn)擬捐花事,坐斷蕭齋一榻繩。 《僧舍上元》寫于乾隆三十五年庚寅(1770年)。此前黃景仁曾兩度應(yīng)江南鄉(xiāng)試,但均未能得中。失去仕宦的進(jìn)身之階,同時又深感知音難覓,于是詩人被迫開始了漫長的 “浪游”生涯,踏上了坎坷的生活道路。這首詩便是詩人22歲那年壯志未酬、懷才不遇、拋撇親人,孤身客居湖南按察使王太岳幕府之際,在“上元”亦即正月十五傳統(tǒng)的元宵節(jié)之夜獨處僧舍從而寫下的一首抒情之作,反映了對現(xiàn)世社會的一種絕望心態(tài)。 首聯(lián)“獨夜僧樓強(qiáng)自憑,傳柑時節(jié)冱寒凝”兩句字面點題。一是地點——“僧樓”亦即“僧舍”; 二是時間——“傳柑時節(jié)”亦即“上元”。北宋時,皇帝每于上元夜在宮中宴請大臣,貴戚宮人得受黃柑賞賜,謂之“傳柑”。當(dāng)時蘇軾在《上元侍飲樓上三首呈同列》詩中,就有過“歸來一點殘燈在,猶有傳柑遺細(xì)君”之句。而黃景仁在這個萬眾狂歡的元宵之夜,卻獨自一個人躲進(jìn)僧樓,勉強(qiáng)尋找一種慰藉,他所感受到的只是一種寂寞蕭條、積凍不開的凄冷氣氛。這樣一鬧一靜,以鬧襯靜,以靜寫悲,從而造成一種強(qiáng)烈的反差,生動地體現(xiàn)了“傷心人住斷腸天”(舒位《題黃仲則悔存詩鈔后》)的悲涼景象,使一個離家飄流的異鄉(xiāng)之客形象地呈現(xiàn)在讀者面前。 頷聯(lián)“怕聽歌板聽禪板,厭看春燈看佛燈。”此聯(lián)承接上聯(lián)道出了元宵之夜為何獨自躲進(jìn)僧樓的緣由,也就是詩人害怕聽到歌板,討厭看到春燈,而喜歡聽禪板、看佛燈。寺廟里單調(diào)的禪板和淡素的佛燈果真要比美妙的歌板和漂亮的春燈來得有趣嗎? 顯然并非如此。唐代詩人王維說得好,“每逢佳節(jié)倍思親”。在這本應(yīng)共享天倫之樂的良辰佳節(jié),黃景仁卻為生計所迫,不得已離開高堂老母、嬌妻幼女,獨身游幕他鄉(xiāng),寄人籬下,那么歌板春燈,也就只能觸景生情,引起詩人更大的悲郁;他唯一可以選擇的,自然也只能是禪板和佛燈了。因此,這兩句詩歌,實際上是詩人的悲憤之語,它抒發(fā)了詩人對當(dāng)時這個扼殺人才的社會的深切不滿和絕望,同時也流露了詩人孤客酸卒、無可奈何、希冀超脫的心理狀態(tài)。 此聯(lián)在內(nèi)容上寄意遙深,在形式上也匠心獨具。詩歌上句“聽禪板”與“聽歌板”,下句 “看佛燈”與“看春燈”分別構(gòu)成對仗,然后又兩句合在一起構(gòu)成對仗。這樣從句中自對再到兩句互對,流走跌宕,一氣呵成,天然湊泊而無絲毫人工造作痕跡,從而顯示出詩人高超的藝術(shù)手段。 頸聯(lián)“好景笑人常寂寂,春愁泥我漸騰騰”。兩句大意是說,良辰美景譏笑我常常寂寞, 春愁苦悶糾纏我越來越深。 一個 “寂寂”和一個 “愁”字,使整聯(lián)平添了一份悲愴凄惻之感。按之黃景仁詩集 《自敘》所謂 “益無有知之者,乃為浪游”云云,可知詩人此種“寂寂”乃為人生缺少知己而發(fā)。至于“愁”,則其內(nèi)蘊(yùn)更為復(fù)雜。這里面既有知音難覓的感慨,也有壯志不酬的悲傷。詩人天資超邁,素懷遠(yuǎn)大抱負(fù),期冀有朝一日能為國家建功樹業(yè)。正如他在《少年行》中揮筆所寫的那樣:“男兒作健向沙場,自愛登臺不望鄉(xiāng)。太白高高天尺五,寶刀明月共輝光?!比欢z憾的是他卻生不逢時,在不合理的封建科舉制度下成了犧牲品,高才不第,屢試不中,因而與仕宦無緣,經(jīng)綸難展,最后竟為覓升斗之米而奔走四方。這樣,伴隨著繁華春天的來臨,眼著看萬物萌生的景象,詩人內(nèi)心的愁苦反而越加深切,無計可脫,誠所謂 “漸騰騰”了。 尾聯(lián)“今年準(zhǔn)擬捐花事,坐斷蕭齋一榻繩。”此處“蕭齋”,是指佛齋、書齋。由于上文所說的詩人被 “春愁”糾纏,“怕聽歌板”,“厭看春燈”,而喜聽禪板,愛看佛燈,所以他打算在今年的春天里,捐棄一切熱鬧的 “花事”,而牢守 “蕭齋”,“坐斷”“榻繩”,以此來躲避現(xiàn)實,求得片刻的安寧和解脫。面對這殘酷的現(xiàn)實世界,詩人一顆敏感自尊而又備受創(chuàng)傷的心,也只有在 “蕭齋”或者“僧舍”中才能暫時找到一方安息憑靠之地。 這首詩在整體的謀篇布局上,都緊扣詩題中的 “僧舍”和“上元”來進(jìn)行安排。在全詩的各聯(lián)中,詩人總是把兩者密切妥貼地安放在一起,相對而出,互為比較。如 “僧樓”與 “傳柑時節(jié)”; “歌板”、“春燈”與“禪板”、“佛燈”;“好景”與“春愁”,“寂寂”與“騰騰”;“花事”與“蕭齋”等等。這樣一種雙線布置和對比安排,既使得全詩在結(jié)構(gòu)上渾然一體,又造成了熱鬧喧嘩的 “上元”之夜與寂寞冷清的“僧舍”獨憑這兩者之間的極大反差,從而有效地強(qiáng)化了詩歌的主題,深化了詩歌的意境,令人讀起來低徊婉轉(zhuǎn),凄愴悱惻,為之留連感嘆。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。