網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《何草不黃》 |
| 釋義 | 《何草不黃》 ???? 何日不行①。哪有一天不奔忙。 何人不將②,哪個(gè)人啊不出征, 經(jīng)營(yíng)四方。往來(lái)經(jīng)營(yíng)奔四方。 何草不玄③,哪有草兒不腐爛, 何人不矜④。哪個(gè)不是單身漢。 哀我征夫,可憐我們出征人, 獨(dú)為匪民⑤。偏偏不被當(dāng)人看 匪兕匪虎,不是野牛不是虎, 率彼曠野⑥。為啥曠野常出入。 哀我征夫,可憐我們出征人, 朝夕不暇。整天勞累受辛苦 有芃者狐⑦,狐貍尾巴毛蓬松, 率彼幽草。鉆進(jìn)路邊深草叢。 有棧之車⑧,高高役車征夫坐, 行彼周道。走在漫長(zhǎng)大路中。 (采用程俊英譯詩(shī)) [注釋] ①行(hang):奔,走。指行役,出征。②將:行。③玄:赤黑色。草枯爛則成此色。④矜(guan):通“瘝”,病。一說(shuō),矜,通“鰥”。⑤匪:通“非”。一說(shuō),匪,彼。⑥率:循,沿著。⑦有芃(peng):芃芃,獸毛蓬松的樣子。⑧有棧:棧棧,通“????”,高大的樣子。 [賞析] 《小雅》大多是貴族士大夫的作品,但其中少數(shù)詩(shī)篇如《黃鳥(niǎo)》《我行其野》、《苕之華》和本篇等,無(wú)論從內(nèi)容抑或形式來(lái)看,都類似風(fēng)詩(shī),不脫民歌本色。 此詩(shī)是《小雅》中的最后一首詩(shī)。關(guān)于這詩(shī)的寫作背景,歷代學(xué)者的看法比較一致,《詩(shī)序》認(rèn)為產(chǎn)生于西周末年為“下國(guó)刺幽王”之詩(shī),其時(shí)“四夷交侵,中國(guó)皆叛,用兵不息,視民如禽獸。君子憂之,故作是詩(shī)也”。朱熹《詩(shī)集傳》也認(rèn)為是“周室將亡,征役不息,行者苦之,故作此詩(shī)”。后之姚際恒、范家相、方玉潤(rùn)等人亦無(wú)他議。稍有異者,《詩(shī)序》說(shuō)它是“君子”之作,而朱熹則以為是“行者”之詩(shī),從語(yǔ)言風(fēng)格來(lái)看,當(dāng)以朱熹所說(shuō)為是。 這首詩(shī)一共四章,通篇運(yùn)用賦體,直訴胸臆,層層遞進(jìn)地控訴了周王朝的窮兵黷武,征役不止,抒發(fā)了強(qiáng)烈的憤慨之情。詩(shī)一開(kāi)始即感情激越,“何草”、“何日”、“何人”三句嚴(yán)厲的責(zé)問(wèn),連貫沖口而出,寫出了征人之勞苦和從征人數(shù)之眾多,“萬(wàn)民無(wú)不從役”(《毛傳》),無(wú) 一人可以幸免,統(tǒng)治者為了鎮(zhèn)壓“叛亂”,就是這樣勞師動(dòng)眾,征戰(zhàn)不已! 第二章意思又進(jìn)了一層,士兵們由于經(jīng)年累月在外奔波,都已積勞成疾,憔悴不堪,疲憊已極,因此他們憤懣地喊道:“難道我們這些征夫就獨(dú)獨(dú)不是人嗎?” 第三章進(jìn)一步設(shè)喻,說(shuō)明自己并非禽獸,但卻和兕、虎這些野生動(dòng)物一樣,朝夕在曠野奔波,永無(wú)止境。這正是《詩(shī)序》所說(shuō)的“視民如禽獸”之意,是緊緊承接第二章“哀我征夫,獨(dú)為匪民”的。 最后一章,詩(shī)人巧妙地運(yùn)用“正言若反”的對(duì)比手法,把“征夫”比作鉆草叢的“狐貍”,而與坐著高大的車子舒坦地行進(jìn)在大道上的官員們形成強(qiáng)烈的對(duì)比,如果說(shuō)前面的“兕”、“虎”之喻,是取其成天在外奔跑的野生習(xí)性,那么,這里的“狐貍”之喻,就用它渺小和鉆草叢的特點(diǎn),這種比喻,似乎不大貼切,但正是由于這種譬喻才形成一種曠遠(yuǎn)幽深的荒涼景象,從而使得“征人”與統(tǒng)治者的對(duì)比更加鮮明,而這首詩(shī)的思想也就升華了。 清人方玉潤(rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中說(shuō):“蓋怨之至也! 周衰至此,其亡豈能久待?編詩(shī)者以此殿《小雅》之終,亦《易》卦純陰之象。”在眉批上又說(shuō):“純是一種陰幽荒涼景象,寫來(lái)可畏,所謂‘亡國(guó)之音哀以思’也。詩(shī)境至此,窮仄極矣!”這是對(duì)《小雅·何草不黃》的思想和藝術(shù)的正確的概括評(píng)析,是深得其中三昧之論。讀完掩卷,我們仿佛看到在一個(gè)深秋季節(jié),草葉衰萎枯敗,曠野里野獸出沒(méi)無(wú)常,一隊(duì)隊(duì)疲病交加的士兵,拖著艱難的步伐走個(gè)不停,他們?cè)诤莺莸卦{咒戰(zhàn)爭(zhēng),詛咒統(tǒng)治者,詛咒周王朝! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。