【注釋】
選自明·張溥《五人墓碑記》。
首領(lǐng):腦袋。
老:老死于。
戶牖:房屋。戶,門戶。牖,窗。
隸使:像奴隸一樣地驅(qū)使。
安能:怎么能。
屈:令人……折服。
扼腕:一只手扼住另一手的手腕,表示激動、興奮、惋惜等情緒。
發(fā):抒發(fā)。
【賞析】
張溥的《五人墓碑記》記敘了蘇州人民不畏強(qiáng)暴,反對魏忠賢宦官集團(tuán)的激烈斗爭,贊揚(yáng)了在斗爭中被殺害的五人的英勇氣概。由于“五人發(fā)憤一擊”,“蹈死不顧”,挫敗了穢亂天下的宦官邪惡勢力,由市井小民一躍而成為反對魏忠賢宦官集團(tuán)的英雄,得到了四方豪杰之士的尊崇和景仰。反之,則不會有此殊榮了:
“令五人者保其首領(lǐng),以老于戶牖之下,則盡其天年,人皆得以隸使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發(fā)其志士之悲哉!”
意思說:假使五人保全了性命,老死在家里,平平安安地度過一生,那么,人人都可以把他們當(dāng)作奴仆來使喚,又怎么能使英雄豪杰屈身墓前,慷慨激憤,抒發(fā)仁人志士的悲壯情感呢!
五人“激于義而死”,死得其所,且能“榮于身后”,遺愛人間,產(chǎn)生了巨大的社會意義。這是問題的一個(gè)方面。反之,如果五人保全了腦袋,老死在自己家里,平平安安地度過一生,人人都可以把他們當(dāng)作奴仆來使喚,又怎么能使英雄豪杰屈身在他們墓前,慷慨激憤,抒發(fā)仁人志士的悲壯感情呢!
通過這樣的比較,作者強(qiáng)化了五人之死的積極意義。五人大義凜然、威武不屈的形象,深得人們同情、景仰,成為“四方之士”、“豪杰之流”學(xué)習(xí)的榜樣,“無有不過而拜且泣者”。可以說,人們向五人學(xué)習(xí),反映出社會正在積極響應(yīng)五人的斗爭行為,積蓄跟閹黨余孽斗爭的力量。這就說明,人皆有死,“不義而生”、“不義而死”的人,與草木同腐,“湮沒不足道”。像五人這樣仗義犧牲,則“有重于社稷”,死而不朽,名垂千古。