日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。
釋義

舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。

【注釋】

選自戰(zhàn)國楚屈原《漁父》。

舉:全。

【賞析】

屈原流放江南湘水之濱后,顏色憔悴,形容枯槁,身心受到嚴重的摧殘。然而這位不向“瓦釜雷鳴”的黑暗現(xiàn)實折腰的詩人猶自未悔,仍在為楚國的命運躑躅、吟嘆!屈原孤高清癯,踽踽獨行的身影,被清波上泛舟的漁父看見了。他驚駭于當年的三閭大夫,何至于成了如此瘦弱不堪的逐臣!屈原回答說:

“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放?!?/strong>

意思是:整個世道都污穢渾濁,只有我是清廉的,眾人都醉了,只有我是清醒的,所以被放逐。

屈原認為,在一個污濁的社會中,不污濁的人就會木秀于林而遭忌,在一個眾人皆醉的環(huán)境中,不醉的人就會堆出于岸而被毀。所以屈原總結自己被放逐的原因是:整個世道都污穢渾濁,只有我是清廉的,眾人都喝醉了,只有我是清醒的,所以被放逐了。這里,作者特意用“舉世”、“眾人”的字眼,突出自己的清廉正直和孤傲。其鋒芒所向,就是當時腐朽的楚國朝廷和那些“變白以為黑”的諂媚小人和讒臣。處身在這樣一個渾濁黑暗的社會中,屈原以自己的“獨清”、“獨醒”,與“舉世”、“眾人”對立,自然不容于那個舊世界了。

細細品讀這一句話,與其說表現(xiàn)了屈原的孤傲,不如說抒寫了他內(nèi)心無限的蒼涼與無奈!


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 21:53:52