網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《[中呂]山坡羊》 - 元·薛昂夫 |
| 釋義 | 《[中呂]山坡羊》 - 元·薛昂夫[元]薛昂夫 大江東去,長(zhǎng)安西去,為功名走遍天涯路。厭舟車(chē),喜琴書(shū),早星星鬢影瓜田暮。心待足時(shí)名便足。高,高處苦;低,低處苦。 這首小令,是一個(gè)浮沉于宦海的士大夫的慨嘆。 “大江東去,長(zhǎng)安西去,為功名走遍天涯路?!睂?xiě)他追逐功名奔波不休的情形。這里“東”“西”兩字對(duì)舉使用,表明作者足跡遍及大江南北,給人以路長(zhǎng)水遠(yuǎn)、風(fēng)塵仆仆之感。水路迢遞,陸路遙遠(yuǎn),用空間之具象,隱喻抽象之時(shí)間,暗示求官之渺不可期,頗含功名難就之怨。“厭舟車(chē),喜琴書(shū),早星星鬢影瓜田暮?!北緛?lái)無(wú)意于功名的薛昂夫,步入仕途就身不由己。當(dāng)他深感環(huán)境之惡劣和世路之艱險(xiǎn)時(shí),就開(kāi)始厭倦功名利祿的官場(chǎng)生活,樂(lè)于回到弦琴書(shū)畫(huà)的書(shū)齋中來(lái),向往著淡泊寧?kù)o的生活?!肮咸铩?,用漢初邵平在長(zhǎng)安東門(mén)種瓜的典故以喻棄官歸隱,但作者盡管兩鬢染霜仍不能擺脫宦海浮沉、人生紛擾,不能超脫現(xiàn)實(shí)的痛苦,讓自己平靜的休息,接受大自然的撫慰。所以作者慨嘆萬(wàn)分:“心待足時(shí)名便足?!边@是對(duì)自我意志的否定:為了功名,一生擾擾攘攘,說(shuō)到底還是自己受制于“名韁利鎖”。這種心聲的顯透,正說(shuō)明薛昂夫處在一種仕與隱的交界處,有時(shí)不甘寂寞,有時(shí)心灰意冷。這種內(nèi)在矛盾與痛苦,在很大程度上表明了中國(guó)古代文人的思想特點(diǎn)。“高,高處苦;低,低處苦。”當(dāng)作者感到強(qiáng)大的異己力量的壓抑而駕馭自己的命運(yùn)小舟力不從心時(shí),他焉能不發(fā)出這種喟然長(zhǎng)嘆!古往今來(lái),英才蹭蹬,志士侘傺,心比天高仍沉為下僚,這是低處苦;不少身居“廟堂之高”而志在濟(jì)世者,也不免憂讒畏譏,雄心無(wú)法實(shí)現(xiàn),雄才無(wú)法施展。這里作者以簡(jiǎn)潔明了的排偶,將心中的怫憂之情和盤(pán)托出,在更廣闊的范圍內(nèi)概括了封建社會(huì)知識(shí)分子的共同際遇與感受,具有較高的典型性。 薛昂夫的這篇作品,在平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)句中,熔鑄了作者歷盡坎坷的仕途體驗(yàn),在一定程度上反映了那個(gè)時(shí)代才智之士的精神世界。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。