【注釋】
選自《韓非子·難一》。
陷:刺穿。
【賞析】
先秦時(shí)代,儒家大力鼓吹古代堯、舜的德化思想,極力美化堯?yàn)樘熳訒r(shí),舜躬親化民的三件事:一是農(nóng)夫爭(zhēng)奪田界,二是漁人爭(zhēng)奪好水面,三是陶器質(zhì)量差。為了解決這些糾紛,舜于是親自去耕種,去打魚,去制陶,通過三年的親力親為,培養(yǎng)了謙讓的風(fēng)氣,解決了田界、水界糾紛,改善了器物的質(zhì)量。舜成就的這三件救敗功績(jī),成為儒家美化圣君,宣揚(yáng)德化思想的有力證據(jù)。
然而,韓非子卻從儒家的這些宣傳中看出了破綻,他講了一個(gè)“楚人有鬻盾與矛者”的寓言故事,來描繪儒家宣傳中的矛盾現(xiàn)象。韓非子說:
“不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立?!?/strong>
意思是:不能刺穿的盾,與什么盾都能刺穿的長(zhǎng)矛,不可能同時(shí)存在。
韓非子認(rèn)為,儒家以堯?yàn)槭?,又以舜為賢,在邏輯上是自相矛盾的。如果舜是賢明的,豈不說明堯的治理是失措的,并不像儒家說的那么圣明;如果堯是圣明的,仁德愛民,社會(huì)和諧,又何須舜去救敗化民?所以韓非子批駁說:“賢舜去堯之明察,圣堯則去舜之德化,不可兩得也。”這個(gè)現(xiàn)象,猶如楚人賣矛鬻盾一樣:既夸矛無堅(jiān)不摧,又夸盾無矛不可擋,事實(shí)上這兩樣功效,是不可能同時(shí)存在的。所以有人提出:“以子之矛陷子之盾,何如?”楚人便無言以對(duì)了。韓非以這則故事為喻,說明儒家為了宣揚(yáng)人治德化的政治主張,把堯、舜理想化為完人、至人、圣人,已經(jīng)到了自相矛盾,不能自圓其說的地步了。
很顯然,韓非子非難尊賢崇圣的德化思想,確實(shí)點(diǎn)中了儒家的軟肋。而目的,則是為了鼓吹法家的學(xué)說。
成語“自相矛盾”即源出于此。