????【不共戴天】bù ɡònɡ dài tiān 不跟仇敵在同一個天底下生活。形容仇恨極深,勢不兩立。(戴:頂著。)〈例〉他又不是你不共戴天的仇敵,你何必如此待他呢?
【你死我活】nǐ sǐ wǒ huó 不是你死就是我活。形容雙方斗爭尖銳,不能共存?!蠢的銈儍杉疫@點兒矛盾,互相忍讓一下就相安無事了,何必非鬧個你死我活呢?
【勢不兩立】shì bù liǎnɡ lì 敵對的雙方不能同時存在。比喻矛盾不可調(diào)和,仇恨深?!蠢低瑢W(xué)之間要相互謙讓,不要為了一點矛盾就鬧得水火不容,勢不兩立。
辨析 都是直陳性成語;都有仇恨深而不能并存的意思;都常作謂語、定語、狀語。
“不共戴天”著重指仇恨極深;只用于人,適用范圍較窄;多用于書面語。“你死我活”著重指矛盾沖突異常尖銳,不可調(diào)和;常用于人,也可用于事物,適用范圍較寬;多用于口語?!皠莶粌闪ⅰ敝赜诿軜O深,也形容仇恨極深;常用于人,也可用于事物,適用范圍較寬;用于口語和書面語。
提示 “戴”不能寫作“帶”。
【你死我活】nǐ sǐ wǒ huó 不是你死就是我活。形容雙方斗爭尖銳,不能共存?!蠢的銈儍杉疫@點兒矛盾,互相忍讓一下就相安無事了,何必非鬧個你死我活呢?
【勢不兩立】shì bù liǎnɡ lì 敵對的雙方不能同時存在。比喻矛盾不可調(diào)和,仇恨深?!蠢低瑢W(xué)之間要相互謙讓,不要為了一點矛盾就鬧得水火不容,勢不兩立。
辨析 都是直陳性成語;都有仇恨深而不能并存的意思;都常作謂語、定語、狀語。
“不共戴天”著重指仇恨極深;只用于人,適用范圍較窄;多用于書面語。“你死我活”著重指矛盾沖突異常尖銳,不可調(diào)和;常用于人,也可用于事物,適用范圍較寬;多用于口語?!皠莶粌闪ⅰ敝赜诿軜O深,也形容仇恨極深;常用于人,也可用于事物,適用范圍較寬;用于口語和書面語。
提示
- 上一篇:不敢后人;爭先恐后
- 下一篇:不茍言笑;道貌岸然;一本正經(jīng)