網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 【仙呂】一半兒(云鬟霧鬢勝堆鴉) |
| 釋義 | 【仙呂】一半兒(云鬟霧鬢勝堆鴉)題情 云鬟霧鬢勝堆鴉,淺露金蓮簌絳紗,不比等閑墻外花。罵你個(gè)俏冤家,一半兒難當(dāng)一半兒耍。 【鑒賞】【一半兒】,曲牌名,小令兼用,屬北調(diào)。與【憶王孫】實(shí)為一體,因末句定格嵌入兩個(gè)“一半兒”,故名“一半兒”。曲中多用此體,用【憶王孫】甚少。定格五句。定格字句:七七七三九,共三十三字。 詩(shī)莊詞媚,曲乃詞馀,詞亦可媚,但不如曲俗。詞能容詩(shī)所不能容,曲能納詞所不能納。此曲甚能見出散曲與詩(shī)詞之別,亦可見白樸曲作之內(nèi)容豐富,曲風(fēng)之雅俗共賞。 “云鬟霧鬢勝堆鴉”,整句皆在言其發(fā)美。簡(jiǎn)而言之,即“云鬢堆鴉”,如宋史浩《臨江仙》:“憶昔來(lái)時(shí)雙髻小,如今云鬢堆鴉?!狈侄鲋骸霸器摺?指女子高聳之環(huán)形發(fā)髻;“霧鬢”,意在突出其濃密秀美;“堆鴉”,則重在描摹其烏黑光澤??偠灾?,此句形容女子頭發(fā)仿佛云霧般飄浮縈繞,又似烏鴉的羽毛堆簇。極言頭發(fā)之靚麗,而不僅僅止于發(fā)。實(shí)乃綜觀其容貌,嬌艷如花。恰如“堪惜翠眉環(huán)坐,云鬢分行”(宋方千里《風(fēng)流子》)中“云鬢”之借指年輕貌美的女子?!皽\露金蓮簌絳紗”,“金蓮”,舊指婦女的小腳,整句看來(lái),似亦指女子的腳步。“簌”,象聲詞,此處形容紗裙沙沙作響?!敖{紗”,紅紗,色紅而質(zhì)輕。蓮步輕輕移,小腳微微露,紅紗裙兒簌簌響。觀其行動(dòng),凌波微步。“不比等閑墻外花”,“等閑”,隨便,平常?!皦ν饣ā?喻指迎人賣笑的妓女。她可不比那些平常的賣笑女子。觀其作風(fēng),并非輕佻女子。 “罵你個(gè)俏冤家”,“俏冤家”,對(duì)所愛之女子、情人的昵稱。嗔罵你一聲俊俏小冤家?!耙话雰弘y當(dāng)一半兒?!?“難當(dāng)”,賭氣,難以承當(dāng),元人俗語(yǔ)。一半兒是情懷難以承當(dāng),一半兒是鬧著玩耍。 如果說(shuō)前三句尚在靜觀其人,分別言其容貌、行狀與待人接物;那么后兩句則進(jìn)入互動(dòng)狀態(tài),一個(gè)“難當(dāng)”,一個(gè)罵俏。前三句似詩(shī)似詞,后兩句則口語(yǔ)化,更能見出散曲之風(fēng)格——嬉笑怒罵,淋漓盡致。就整曲而言,可謂亦莊亦諧,曲盡其妙。 關(guān)于題情,用【一半兒】的曲牌,最能突顯女子半含半露之情狀。關(guān)漢卿亦有同題散曲,二者都采用了直陳白描的賦的手法,不同的是:關(guān)作中為女子嗔怒,“罵了個(gè)負(fù)心回轉(zhuǎn)身”;白作中為男子嗔罵,“罵你個(gè)俏冤家”。兩相對(duì)讀,更有意味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。