唐·崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
【注釋】黃鶴樓:在今湖北武漢長(zhǎng)江邊上。傳說(shuō)古代仙人子安乘黃鶴過(guò)此,又傳說(shuō)三國(guó)時(shí)費(fèi)袆(yī)登仙駕鶴于此,因此得名。顥:讀hào。歷歷:一個(gè)一個(gè)很清楚的樣子。萋萋:形容草長(zhǎng)得很茂盛。鸚鵡洲:唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒(méi)。
【大意】古代傳說(shuō)中的仙人早已乘坐黃鶴離去了,這兒徒然留下了這么一座黃鶴樓。黃鶴載著仙人離去后再也沒(méi)有回來(lái)過(guò),千百年來(lái),只有天上的白云寂寞地在樓前飄蕩。世界上的事情,難道都會(huì)像黃鶴這樣茫茫無(wú)蹤嗎?真讓人感到無(wú)限惆悵。放眼望去,江水在晴朗的天空下泛著銀光,漢陽(yáng)城那邊的樹木顯得格外分明,江中的鸚鵡洲上也長(zhǎng)滿了芬芳茂盛的綠草。不知不覺(jué)間,已是黃昏日落,我多想看到家鄉(xiāng)啊,可它到底在哪兒呢?面對(duì)煙波浩渺的長(zhǎng)江,心中不由地感到一陣陣的悲愁。