網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (梁遇春)《春雨》 |
| 釋義 | (梁遇春)《春雨》《梁遇春·春雨》原文閱讀|主旨理解|賞析|讀后感 梁遇春 《春雨》一篇有兩點(diǎn)是能代表梁遇春小品的特征的。一是知識(shí)的密集,談春天的雨用了許多的詩(shī)詞典故,引用時(shí)隨意牽來(lái),妙手天成。二是個(gè)人情感的融入,在此篇里有時(shí)達(dá)到對(duì)自己深入解剖的程度。按照梁遇春的寫作年表,此文是作為遺稿發(fā)表在《新月》第4卷第5號(hào)上,極可能是他生命遽然離世前發(fā)出的最后一聲嘆息。借了春雨綿綿的時(shí)刻,梁遇春在做步入社會(huì)幾年來(lái)的一個(gè)小結(jié),心情顯得有些像“春雨”樣的晦暗不明。但這是梁遇春的典型的心情。他的人生態(tài)度的執(zhí)著,從來(lái)不是表現(xiàn)為廉價(jià)的“樂(lè)觀”的。 全文共三段,分別表達(dá)春雨的三種不同的境界。能把春雨如此細(xì)細(xì)地加以辨析,同時(shí)也就把自己的感情鞭辟入里地詳加分析,這樣的文字古往今來(lái)也不多見(jiàn)。 一開(kāi)頭就提出了梁遇春式的反題:不喜歡春天晴朗的日子,不喜歡“驕陽(yáng)”,卻說(shuō)“整天的春雨,接著是整天的春陰,這真是世上最愉快的事情了”。為什么?理由是,春天的太陽(yáng)與我們悲慘的地球處處不協(xié)調(diào),反而“顯出宇宙的白癡成分”。而陰霾四布或急雨滂沱的時(shí)候,對(duì)于平時(shí)盛氣凌人的有錢有勢(shì)的人來(lái)說(shuō),能令其苦悶,稍稍帶了人氣;對(duì)于懂得人世哀怨的人來(lái)說(shuō),更能通過(guò)蒼穹流淚、烏云皺眉的自然現(xiàn)象,感受到同情和撫慰,于是一切的荊棘仿佛化作了朵朵白蓮。春雨和春陰就這樣反襯出人間的溫暖,你看梁遇春的論證有沒(méi)有道理?這里的幾個(gè)比喻都運(yùn)用得別致,如形容春陽(yáng)的歡欣在這世界上的不和諧,“簡(jiǎn)直像無(wú)聊賴的主人宴飲生客時(shí)拿出來(lái)的那副古怪笑臉”。下面類似的漂亮比喻句是很多的。接著,梁遇春重新讀解了“最難風(fēng)雨故人來(lái)”、“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”、“山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓”這三個(gè)帶“雨”字的古典詩(shī)句:第一句解成人間溫情,第二句解成悲哀能使人解脫,第三句解成真正的生活術(shù)就是能當(dāng)個(gè)臨風(fēng)的征人。春雨春陰經(jīng)過(guò)作者這樣一番凈濾,它的功能是使異地的人和他鄉(xiāng)之人能戛戛然站立,達(dá)到“能夠忍受,卻沒(méi)有麻木,能夠多情,卻不流于感傷”的境地。這即是春雨、春陰的境界。 第二種境界,是兇猛的春雨造成的。這種雨,看似大煞風(fēng)景,其實(shí)別有懷抱,能對(duì)搖擺于焦躁和倦怠之間的人生疲軟癥,來(lái)一個(gè)猛烈的沖刷。作者至此,開(kāi)始解剖自己。表面上自己的“性急”,不過(guò)是“疲累的反響”而已。所謂“疲累”,作者連用兩個(gè)意象來(lái)描繪:一如癡望空曠青天的廢殿的玻璃瓦(琉璃瓦);二像無(wú)字碑前蒲團(tuán)已碎、趺坐冥想的老僧。但自己并未跳出人海,倦怠又會(huì)轉(zhuǎn)化為焦躁。這時(shí),自然界大刀闊斧的急雨就有它心理治療的功用了。它能洗去陽(yáng)光,也能洗去云霧,洗得大地赤條條真干凈,洗得哀樂(lè)之心、倦怠焦躁之心都得到“妙悟”。急雨過(guò)后的世界,讓充當(dāng)人間主婦的上帝看了,就像看到客走宴散廚房架子上的杯盤洗得干干凈凈而發(fā)出微笑。這是初步嘗到了人生的不如意,而又力圖超脫,才會(huì)產(chǎn)生的對(duì)春雨傾瀉的向往。 第三境界是江南春雨的常態(tài),應(yīng)了一句熟語(yǔ):春雨纏綿。特別是梅雨季節(jié),忽晴忽雨,捉摸不定,萬(wàn)分別扭的情景,直是啞謎一般的人生的“象征”。作者童年領(lǐng)略過(guò)的檐雨濺入脖領(lǐng)的情趣,也久違了。“小樓一夜聽(tīng)春雨”的快樂(lè),在干燥的北方是不可遇的了。寫到這里,梁遇春自稱已經(jīng)進(jìn)入“盛年”(其實(shí)是剛剛出校工作的年輕人),他是早熟的,面對(duì)淅淅瀝瀝的春雨,他能感受悵惘。一個(gè)像梁遇春這樣的知識(shí)者,比常人更多領(lǐng)悟到人生的悲劇性,忍受悲哀的時(shí)間太久,賦予悲哀以高度的文學(xué)價(jià)值及人生寓意,是完全可以理解的。這是一種人文心境,年事略高,人人都體會(huì)得到。 本文用春雨的驟然停歇、迅疾瀉下、淅瀝不止這三種形態(tài),創(chuàng)造出三類各自獨(dú)立而又相互聯(lián)系的人生境地。雨息造成的冷濕,激起人們對(duì)溫馨的一往情深;雨的沖刷和迸射,有不管不顧的暢快,以及掃蕩一切后的空朗、失落感;最終達(dá)到的,是靜謐、凄清地面對(duì)世界,不免含有幾分憂郁的狀態(tài)?!按河辍钡陌行院拓S富的意味,就這樣展示出來(lái)。全篇運(yùn)用“象征”,是十分成功的。 梁遇春擅長(zhǎng)寫英國(guó)式的絮語(yǔ)小品,如本篇連綿地談?wù)摗按河辍钡膶懛ǎ词且环N。但我們不要把梁遇春散文的民族根底忘卻了。像本文從字句的采納到意境的借鑒,均得力于中國(guó)古代文學(xué)里毫不缺乏的有關(guān)“雨”的詩(shī)詞遺產(chǎn)。就以結(jié)尾處活用陶(淵明)詩(shī)來(lái)說(shuō),原詩(shī)《歸園田居》的句子“衣沾不足惜,但使愿無(wú)違”,被移了一個(gè)字,改了一個(gè)字,成“衣沾不足惜,但愿恨無(wú)違”,立時(shí)像濕潤(rùn)衣物的每一粒雨珠都凝結(jié)著無(wú)限的“恨意”一樣,作者偏愛(ài)“凝恨也似的纏綿春雨”的心境,也就呼之欲出了。我們應(yīng)當(dāng)仔細(xì)地領(lǐng)會(huì)梁遇春學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué),又不被拘泥的寫作姿態(tài)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。