網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 馬伶?zhèn)?/td> |
| 釋義 | 馬伶?zhèn)?/h1>梨園以技鳴者無(wú)論數(shù)十輩,而其最著者二, 曰“興化部”, 曰“華林部”。一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列“興化”于東肆,“華林”于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》所謂椒山先生者。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱(chēng)善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐宮乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移坐更近之,首不復(fù)東。未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也,既去,“興化部”又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而“華林部”獨(dú)著。 去后且三年,而馬伶歸,遍告其故侶,請(qǐng)于新安賈曰:“今日幸為開(kāi)宴,招前日賓客,愿與‘華林部’更奏《鳴鳳》,奉一日歡?!奔茸?, 已而論河套,馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出。李伶忽失聲,匍匐前稱(chēng)弟子?!芭d化部”是日遂凌出“華林部”遠(yuǎn)甚。 其夜,“華林部”過(guò)馬伶曰:“子,天下之善技也,然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無(wú)以易李伶,李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)某者,嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門(mén)卒三年, 日侍相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之?!宋嶂鶠閹熞玻 薄叭A林部”相與羅拜而去。馬伶名錦,字云將,其先西域人,當(dāng)時(shí)猶稱(chēng)馬回回云。 侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也!夫其以李伶為絕技,無(wú)所于求,乃走事某,見(jiàn)某猶之見(jiàn)分宜也。以分宜教分宜,安得不工哉?嗚呼!恥其技之不若,而去數(shù)千里為卒三年;倘三年猶不得,即猶不歸耳。其志如此,技之工又須問(wèn)耶? 侯方域此篇《馬伶?zhèn)鳌凡⒉皇窍鑼?shí)地記載了馬伶一生的生平事跡,而只是寫(xiě)了馬伶的一個(gè)故事。它不是側(cè)重于刻劃多么鮮明的人物形象,也不是側(cè)重于表達(dá)多么強(qiáng)烈的感情,它是以頗有傳奇色彩的故事情節(jié)以及這個(gè)故事本身的哲理取勝的。 《鳴鳳記》相傳是明代王世貞門(mén)人的昆曲作品,它是一出反映時(shí)事的戲劇。明嘉靖年間,北方蒙古族韃靼部落時(shí)常入侵騷擾邊疆,那時(shí)朝中以相國(guó)夏言和兵部員外郎為代表的主戰(zhàn)派和以相國(guó)嚴(yán)嵩父子為代表的投降派形成兩大派勢(shì)力。此劇劇情即以兩派的斗爭(zhēng)為線索。嚴(yán)嵩是明弘治年間進(jìn)士,嘉靖二十一年任武英殿大學(xué)士,官至太子太師。他專(zhuān)權(quán)二十年,置異族侵略于不顧,貪污納賄、豢養(yǎng)瓜牙、橫行一時(shí)。主張收復(fù)河套地區(qū)的大臣夏言、將領(lǐng)曾銑以及揭露他罪惡的諫官楊繼盛都被他先后殺害。作為一個(gè)禍國(guó)殃民、臭名昭著的奸雄,在《鳴鳳記》中嚴(yán)嵩的丑行多有表現(xiàn),這篇《馬伶?zhèn)鳌肪褪且詢闪骘椦輫?yán)嵩展開(kāi)情節(jié)的。 馬伶和李伶所在的興化、華林二部都是當(dāng)時(shí)金陵(今南京)極負(fù)盛名的戲曲班子。這一天他們同被新安(今安徽婺源一帶)商人邀請(qǐng),在同一個(gè)地方戲臺(tái)相對(duì)同演《鳴鳳記》。馬伶和李伶各在自己的戲班中飾演嚴(yán)嵩,當(dāng)演到第六出夏言、嚴(yán)嵩兩個(gè)相國(guó)就是否收復(fù)河套地區(qū)而激烈爭(zhēng)辯時(shí),觀眾都被李伶的表演所吸引,結(jié)果沒(méi)多久馬伶的興化部已“不復(fù)能終曲”了,演不下去的原因使馬伶視為大恥,于是換下戲裝、逃之夭夭了。于是那日“華林部獨(dú)著”。過(guò)了大約三年,馬伶又復(fù)歸來(lái),并“遍告其故侶”,請(qǐng)新安商人重新組織大會(huì)再與李伶同時(shí)上演《鳴鳳記》。行文至此,侯方域好象在向讀者提問(wèn):既然前次馬伶大敗而去,今日何以又要舊戲重演呢?這問(wèn)題可以說(shuō)是抓住了讀者的心。又演到論河套了,作者寫(xiě)道:“李伶忽失聲,匍匐前稱(chēng)弟子”,李伶被馬伶超絕的技藝征服了。于是“興化部是日遂凌出華林部甚遠(yuǎn)”。讀到此,讀者的問(wèn)題非但沒(méi)有解決反而更加困惑了。接下去的一段,侯方域借馬伶自己的話道出事情的原委:“我聞今相國(guó)某者,嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門(mén)卒三年,日侍相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之——此吾之為師也!”原來(lái)演技的長(zhǎng)進(jìn)是以人為模特,遠(yuǎn)行千里,三年間細(xì)心觀其行,聽(tīng)其語(yǔ),于是把“今相國(guó)某者”的一言一行搬到了舞臺(tái)上了?!敖裣鄧?guó)某者”有的版本上作“今相國(guó)顧秉謙者”,顧秉謙是明末奸臣魏忠賢的同黨。侯方域本文是“某”還是“顧秉謙”已難以考證,不過(guò)此模特是當(dāng)朝與嚴(yán)嵩品行相類(lèi)的一個(gè)奸雄這一點(diǎn)是肯定的。無(wú)怪乎馬伶會(huì)把嚴(yán)嵩演得維紗維肖了。 戲曲演員是很講究科班、講究師承的,而馬伶卻是以真人為師,三年之間日夜?jié)撔挠^察摹仿。他的地位是很低賤的門(mén)卒,而所服侍的主子又是殘酷無(wú)情、橫行霸道的奸雄,能作如是想,敢作如是想者能有幾人!而真正能夠這樣做上三年的恐怕除馬伶也一時(shí)無(wú)兩,馬伶真是一個(gè)奇才!這便是這個(gè)故事頗有傳奇色彩的地方,如侯方域所說(shuō):“異哉,馬伶之自得師也!” 本篇兩次寫(xiě)二伶演嚴(yán)嵩論河套事都是通過(guò)描摹他人的動(dòng)態(tài)神情來(lái)從側(cè)面反襯所寫(xiě)之人的,看上去并不直寫(xiě)主人公,而實(shí)際的效果卻是把主人公寫(xiě)得更加生動(dòng)活潑,使人如見(jiàn)其人,如臨其境。寫(xiě)李伶演技勝于馬伶時(shí),侯方域?qū)懙溃骸白湍宋黝櫠鴩@,或大呼命酒,或移坐更近之,首不復(fù)東”。寫(xiě)馬伶三年歸來(lái)后技藝之超絕,不過(guò)“李伶忽失聲,匍匐前稱(chēng)弟子”十一個(gè)字,卻是有聲有色,氣氛逼真。漢樂(lè)府《陌上?!分小靶姓咭?jiàn)羅敷、下?lián)埙陧殻倌暌?jiàn)羅敷、脫帽著帩頭”也是用了此法,以他人見(jiàn)了秦羅敷的神情變化從側(cè)面寫(xiě)她的美貌,不過(guò)比較起來(lái),似乎侯方域?qū)懙酶挥袘騽⌒裕识形Α?br>這個(gè)故事的哲理是不難理解的,那便是只要知恥、立志、肯學(xué),事便無(wú)不成。這個(gè)故事又告訴我們藝術(shù)的成功源于生活,源于有心人細(xì)心的觀察體驗(yàn)。張潮在《虞初新志》中輯錄了此篇并說(shuō):“予素不解弈、不解歌,自恨甚拙,因從學(xué)于人。雖不能工,然亦自覺(jué)有入門(mén)處。乃知藝無(wú)學(xué)而不成者。觀馬伶事益信”。這話是深得侯方域意旨的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。