日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 風(fēng)賦
釋義

風(fēng)賦


楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景差侍〔2〕。有風(fēng)颯然而至〔3〕。王乃披襟而當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對(duì)曰:“此獨(dú)大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之?”
王曰:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至〔4〕,不擇貴賤高下而加焉。今子獨(dú)以為寡人之風(fēng),豈有說(shuō)乎?”宋玉對(duì)曰:“臣聞?dòng)趲煟鸿拙鋪?lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)〔5〕。其所托者然,則風(fēng)氣殊焉〔6〕?!?br>王曰:“夫風(fēng)始安生哉?”宋玉對(duì)曰:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末〔7〕。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口,緣泰山之阿,舞于松柏之下。〔8〕飄忽淜滂,激飏熛怒〔9〕。耾耾雷聲,回穴錯(cuò)迕〔10〕;蹶石伐木,梢殺林莽。〔11〕至其將衰也,被麗披離,沖孔動(dòng)楗。〔12〕眴煥粲爛,離散轉(zhuǎn)移〔13〕。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮〔14〕。邸華葉而振氣〔15〕,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上,將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦衡〔16〕;概新夷,被荑楊〔17〕;回穴沖陵,蕭條眾芳〔18〕。然后倘佯中庭,北上玉堂;〔19〕躋于羅帷,經(jīng)于洞房〔20〕,乃得為大王之風(fēng)也。故其風(fēng)中人,狀直憯悽惏慄,清涼增欷,清清泠泠,愈病析酲〔21〕,發(fā)明耳目,寧體便人〔22〕。此所謂大王之雄風(fēng)也?!?br>王曰:“善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?”宋玉對(duì)曰:“夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚(yáng)塵〔23〕;勃郁煩冤,沖孔襲門〔24〕,動(dòng)沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚(yáng)腐馀〔25〕,邪薄入甕牖,至于室廬〔26〕。故其風(fēng)中人,狀直憞溷郁邑,毆溫致濕〔27〕,中心慘怛,生病造熱〔28〕,中唇為胗,得目為蔑〔29〕,啗??嗽獲,死生不卒〔30〕。此所謂庶人之雌風(fēng)也?!?/small2>

〔1〕作者宋玉,戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)作家,鄢人。在屈原之后,與唐勒、景差并以辭賦稱于世。事頃襄王,為文學(xué)侍臣。其作品有《九辯》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》、《釣賦》等。本篇選自胡克家??獭段倪x》,題“宋玉作”,然后世學(xué)界頗有異詞,爭(zhēng)訟千載,迄無(wú)定說(shuō)。不過(guò),它流傳久遠(yuǎn),影響亦鉅,故循舊例,選編于此。
〔2〕楚襄王,即楚頃襄王,名橫。公元前298—前262年在位。蘭臺(tái)宮:楚王游獵所居之宮,在漢北云夢(mèng)西部,當(dāng)今鐘祥縣以東。景差:楚大夫,《漢書·古今人表》作“景瑳”?!安睢睘椤艾洝敝〗琛?br>〔3〕颯(sa):風(fēng)聲。
〔4〕溥(pu):普遍。暢:順暢。
〔5〕枳(zhi):一種落葉小喬木,也稱枸橘,枝條彎曲,有刺。句(gou):彎曲。來(lái):招致??昭ǎ嚎籽?。指門上的孔穴。
〔6〕所托者然:托者,依托之物或憑借的條件。然,如此。殊:不同。這兩句指上文“枳句來(lái)巢”、“空穴來(lái)風(fēng)”是各自憑借的條件不同,引申為人所依托的社會(huì)條件不同,風(fēng)氣和各自表現(xiàn)也不相同。
〔7〕蘋:浮萍。末:這里指浮萍的葉尖。
〔8〕侵淫:逐漸而進(jìn)。土囊:洞穴。緣:沿著。泰山:大山?!疤蓖ā疤??!疤健奔创笊?。阿:山曲。
〔9〕飄忽:風(fēng)疾貌。淜滂(ping pang):風(fēng)擊物聲。激飏(yang):鼓動(dòng)疾飛。熛(biao):火勢(shì)飛揚(yáng)。熛怒:形容風(fēng)勢(shì)猛如烈火。
〔10〕耾(hong)耾:風(fēng)聲。雷聲:言風(fēng)聲如雷?;匮ǎ猴L(fēng)向不定疾速回蕩。錯(cuò)迕(wu):盤旋錯(cuò)雜貌。“回穴錯(cuò)迕”與下“蹶石伐木”相對(duì),此句言風(fēng)聲如雷疾速回蕩盤旋交錯(cuò)。
〔11〕蹶(gui):撼動(dòng)?!对?shī)·大雅·板》:“天之方蹶,無(wú)然泄泄?!泵秱鳌?“蹶,動(dòng)也。”伐木:指摧斷樹木。梢殺:指疾風(fēng)毀傷草木。莽:草木深邃叢密。此句言疾風(fēng)摧斷樹木,毀傷草莽。
〔12〕被麗、披離:皆聯(lián)綿詞,四散貌??祝盒《?。楗(jian):門栓。此句言風(fēng)四面散開,沖進(jìn)孔穴,吹動(dòng)門栓。
〔13〕眴(xuan)煥、粲爛:皆聯(lián)綿詞,鮮明貌。
〔14〕飄:飄蕩、飛揚(yáng)。舉:升起。乘:升。乘凌:上升。
〔15〕?。和ā暗帧?觸。振:搖動(dòng)、震蕩。
〔16〕芙蓉:荷花。精:通“菁”,即華(花)。獵:通“躐”,踐踏,此處為吹掠之意。離:經(jīng)歷?!妒酚洝ぬK秦列傳》:“我離兩周而觸鄭,五日而國(guó)舉?!睆埵毓?jié)《正義》:“離,歷也?!鼻睾猓罕井a(chǎn)于秦地(今天水一帶)的一種杜衡。
〔17〕概:刮平,此處為吹平意。新夷:即辛夷,香木名。被:覆蓋,此處為掠過(guò)之意。荑(ti)楊:初生的楊樹。
〔18〕回穴沖陵:回旋于洞穴之中,沖激于陵陸之上。蕭條眾芳:使各種香花香草凋零衰敗。蕭條:凋零。此處用為動(dòng)詞。
〔19〕倘佯(chang yang):猶徘徊。中庭:庭院之中。玉堂:玉飾的殿堂,亦為殿堂之美稱。
〔20〕躋(ji):升。羅?。航z羅制的帷幔。洞房:深邃的內(nèi)室。
〔21〕清清泠(ling)泠:清涼貌。愈?。褐魏貌?。析酲(cheng):解酒。酲:病酒,酒后困倦眩暈狀態(tài)。
〔22〕發(fā)明耳目:使耳目清明。發(fā),開。此對(duì)耳而言。明:使之明亮。此對(duì)目而言。寧體便人:使人身體安寧舒適。
〔23〕塕(weng)然:風(fēng)忽然而起貌。堀(ku):沖起。堁(ke):塵埃。
〔24〕勃郁煩冤:風(fēng)不通暢,其聲如有憤懣不平之意。
〔25〕駭:驚起。此處為攪動(dòng)之意。溷濁:指污穢骯臟之物。溷:同“混”。腐馀:腐爛之物和垃圾。
〔26〕邪:通“斜”。?。浩冉P氨。褐革L(fēng)從旁侵入。甕(weng):一種圓底圓口的陶制容器。牖(you):窗戶。甕牖:在土墻上挖洞鑲?cè)肫飘Y做成的窗戶。這里指簡(jiǎn)陋房屋。廬:草屋。
〔27〕中(zhong)人:吹到人身上。中:正對(duì)上,恰恰合上。憞(dui):惡。溷:亂。郁邑:憂悶。毆:同“驅(qū)”。毆溫致濕:驅(qū)來(lái)溫濕之氣,使人得濕病。
〔28〕慘怛(da):憂傷。造熱:得熱病。
〔29〕中(zhong)唇:吹到人的口唇上。胗(zhen):唇上長(zhǎng)的瘡。蔑:通“(mie)”,眼角紅腫的病。
〔30〕啗(dan):吃。??(ze):嚼。嗽:吸吮。獲:通“嚄(huo),大叫。啗??嗽獲:中風(fēng)后口動(dòng)貌。生:活下來(lái)。指病愈。卒:通“猝”,倉(cāng)猝,比較快地。死生不卒:言中風(fēng)之后人長(zhǎng)期不死不話,活活受罪。
宋玉的《風(fēng)賦》同他的《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》、《釣賦》一樣,繼承屈原《卜居》、《漁父》和莊辛的《諫楚襄王》、《說(shuō)劍》(誤收入《莊子·雜篇》)已形成的“述客主以首引,極聲貌以窮文”(《文心雕龍·詮賦》)的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征,確定了散體賦的體式,正式標(biāo)出了“賦”這種文體的名稱。
本篇開頭寫楚襄王在蘭臺(tái)之宮逢好風(fēng)吹來(lái),心曠神怡,因而說(shuō):“快哉此風(fēng),寡人所與庶人共者邪?”引出作者雄風(fēng)、雌風(fēng)之說(shuō),生動(dòng)地描述了風(fēng)在不同環(huán)境中所造成的不同景象及人們的不同感受,從而將王侯生活環(huán)境同庶人生活環(huán)境加以比較。寫風(fēng)的部分可分三層:第一層寫風(fēng)的形成、流動(dòng)與消失,寫出風(fēng)作為一種自然現(xiàn)象的特征。由此很自然地過(guò)渡到第二層,寫大王之風(fēng),以與王“快哉此風(fēng)”的贊嘆相應(yīng)。有“大王之風(fēng)”,則必有“庶人之風(fēng)”。第三層由楚王承上啟下的贊嘆與發(fā)問(wèn)引出,寫“庶人之風(fēng)”,巧妙地反映了下層人民惡劣的生活條件,使王居于安樂(lè),勿忘人民的饑寒,體現(xiàn)了散體賦“卒章言志”的特征。本篇主體部分除領(lǐng)起、轉(zhuǎn)折、煞尾句之外,皆為整齊的四言句或三言句,駢驪排偶,貫如聯(lián)珠,瑯瑯上口,色彩鮮明。其結(jié)構(gòu)和語(yǔ)氣上的這些特色為以后散體賦所繼承,內(nèi)容上又開諷喻賦之先河,故本篇在文學(xué)史上具有重要地位。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 18:59:25