網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 題李凝幽居 |
| 釋義 | 題李凝幽居
【釋】 1.李凝:《唐詩(shī)紀(jì)事》卷四十作李款,《唐才子傳》卷五作李余。事跡不詳。幽居:隱居。 2.僧敲月下門:《唐宋遺史》記載:“賈島苦吟。赴舉,至京師,得句云:‘鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門?!钟摹谩癁椤啤?騎驢舉手吟哦,引手推敲之勢(shì),不覺(jué)沖京尹韓退之節(jié)。左右擁之至,具述其事。退之笑曰:‘作敲字佳?!嗣梭H并轡哦詩(shī),久之而去。”從此“推敲”就成了斟酌字句的術(shù)語(yǔ)。 3.云根:云出之處?!豆騻鳌?“觸石而出,膚寸而合。”因稱石為云根。上句乃野色分而過(guò)橋,此句即云根動(dòng)而移石。云出拂山石而過(guò),仿佛山石在移動(dòng)。 4.幽期:指共同隱居的約期。 【譯】 你獨(dú)自幽居在這郊野, 一條草徑,通向你那荒蕪的園林。 鳥(niǎo)兒歇宿了,宿在池邊幽靜的樹(shù)上, 月兒出來(lái)了,有僧人靜靜地敲門。 這里的景色,可是從野外過(guò)橋分得? 遠(yuǎn)遠(yuǎn)的石頭在動(dòng),噢!那是云氣拂石而過(guò)。 我雖然暫時(shí)告別,很快就會(huì)回來(lái), 決不違背與你共同隱居的許諾。 【評(píng)】 此詩(shī)以“推”“敲”二字,傳名于世,最見(jiàn)賈島之創(chuàng)作精神,即:“拈拾一些景物,用錘煉的字句烘托出一種灰暗清寂的情調(diào)。”(見(jiàn)拙編《中國(guó)文學(xué)寶庫(kù)》吳大逵、李華總案) 除“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門”句外,頸聯(lián)“過(guò)橋分野色,移石動(dòng)云根”亦很典型?!胺帧薄ⅰ皠?dòng)”二字,皆為“著力煉出”(清人紀(jì)昀語(yǔ))?!胺帧弊謱?duì)景物空間的細(xì)微體味表述了出來(lái),對(duì)后人很有影響,如蘇軾《汲江煎茶》:“大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶?!辟Z島之前,有王維《終南山》“分野中峰變”,但“分野”作為一個(gè)詞,且為一個(gè)名詞,不似島詩(shī)之以“分”為動(dòng)也。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。