網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 采綠 |
| 釋義 | 采綠終朝采綠, 不盈一匊。 予發(fā)曲局, 薄言歸沐。 終朝采藍(lán), 不盈一襜。 五日為期, 六日不詹。 之子于狩, 言其弓。 之子于釣, 言綸之繩。 其釣維何? 維魴及。 維魴及, 薄言觀者。(韓觀作睹。) 整個(gè)早上都在采摘染綠的藎草,還是采不滿一捧。我的頭發(fā)已卷曲蓬亂了,還是趕快回去梳洗一下吧。 整個(gè)早上都在采摘染青的藍(lán)草,還是采不滿一圍襟。原來說好是五天之內(nèi)回家的,可如今已經(jīng)六天了還不見人影。 我那人如果去打獵,我就為他套好弓箭。我那人如果去釣魚,我就陪他整理好釣絲。 他釣的是什么?呀,既有鳊魚又有鰱魚。既有鳊魚又有鰱魚,看啊,我在他身邊多開心。 全詩四章,每章四句。關(guān)于詩之主旨,《毛詩序》云: “《采綠》,刺怨曠也。幽王之時(shí)多怨曠者也?!编崱豆{》闡析道:“怨曠者,君子行役過時(shí)之所由也。而刺之者,譏其不但憂思而已,欲從君子于外,非禮也。”所謂“怨曠”,簡言之,即“曠夫怨女”也,丈夫曠日持久地為統(tǒng)治者服役,有家無回,而家中之妻自然要受相思煎熬而生怨恨之情。此種情況,理當(dāng)同情,何“刺”之有?《毛詩序》能看到詩中“怨曠”之內(nèi)容,這是對的,但概之以 “刺”,就不盡情理而大錯(cuò)特錯(cuò)了。朱熹《詩集傳》認(rèn)為是“婦人思其君子”之詩,庶合詩意。方玉潤《詩經(jīng)原始》所說較為清楚:“幽王之時(shí),政煩賦重,征夫久勞于外,逾時(shí)不歸,故其室思之如此?!m無一語及王政,而王政之苦于民者自見諸言外,故曰刺?!备吆唷对娊?jīng)今注》之分析更為鞭辟入里,甚得要領(lǐng)。他說: “詩的主人是個(gè)婦人,寫她殷切地懷念外出的丈夫,并設(shè)想在丈夫回來要打獵釣魚時(shí)替他整理工具,陪他釣魚,反映了她對丈夫真摯的愛?!蓖嫠髟娨?,確是如此。 首二章寫思婦盼夫,無意采摘“綠”、“藍(lán)”之草。第一章開頭二句,以賦法直陳思婦采綠情景: “終朝采綠,不盈一匊?!苯K朝:整個(gè)早晨,表明采摘時(shí)間之長。匊:古“掬”字。此二句正是利用采綠時(shí)間之長與數(shù)量之少的極大反差,十分逼真、準(zhǔn)確而傳神般地寫出了思婦如癡如醉的相思情態(tài)。這與《周南·卷耳》 中 “采采卷耳,不盈頃筐”和《古詩十九首》(迢迢牽牛星)“終日不成章,泣涕零如雨”一樣,其表現(xiàn)手法都是相通的。就在這位思婦似采非采、非采又采的情狀中,驀然間,她似乎又想到了丈夫也許今天就能回家。再一看,自己的頭發(fā)卻是如此的卷曲蓬亂 (“予發(fā)曲局”),如果讓丈夫看見這模樣,那該是多么不好意思啊。于是她就想到要趕快回家梳洗打扮一番 (“薄言歸沐”);打扮得漂漂亮亮的來迎接丈夫的歸來。這位思婦何以 “予發(fā)曲局”呢?一言以蔽之,思夫也。古語云:“女為悅己者容”。(《戰(zhàn)國策·趙策一》引),女子都是喜歡為那些愛自己的男人打扮的。既然愛自己的人不在身邊了,打扮得再漂亮又有何用?這種心態(tài),在《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》中的那位思婦身上表現(xiàn)得更為明白: “自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”建安詩人徐干在《室思詩》中對那位思婦也有同樣精彩的描寫:“自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,無有窮已時(shí)?!边@些都是寫女子無意于打扮自己,從中體現(xiàn)出對丈夫的執(zhí)著而強(qiáng)烈的愛。第二章寫思婦在“終朝采藍(lán),不盈一襜”(“藍(lán)”:草名,可以染青?!耙b”: 衣前襟。) 的同時(shí),又想到了原來丈夫說好了五天之內(nèi)回家的,怎么今天已是第六天了還不見一絲人影兒呢?“五日為期,六日不詹”二句,正好交代了思婦“終朝采綠,不盈一匊”、“終朝采藍(lán),不盈一襜”的緣由。由此二句,我們仿佛聽到了思婦嗔怪丈夫如期不歸的竊竊私語,又仿佛看見思婦那屈指數(shù)日的焦灼神態(tài),語樸情深,耐人尋味。 望眼欲穿,丈夫未回,但這位思婦仍然呆呆地望著,癡癡地想著,就這樣望著、想著,時(shí)兒抬頭望一陣,時(shí)兒低頭想一陣,在望與想的頻率交換中,她忽然想象出丈夫回來后兩人歡愉的情景來。這就是三、四兩章描寫的內(nèi)容。他的丈夫去打獵,她就為他裝好弓箭; 去釣魚,就為他理釣線;釣著了魚,就一起快快樂樂地觀賞。這是一幅多么令人神往的夫唱婦隨的生活圖景??! 然而它畢竟是想象而已,是一個(gè)幻想的世界。詩人越是將這個(gè)幻想世界寫得美不勝收,那么,思婦的現(xiàn)實(shí)世界也就愈是苦不堪言,所謂 “以樂景寫哀,一倍增其哀樂”(王夫之《姜齋詩話》)是也。明代戴君恩曾評《卷耳》詩是“情中景,景中情,宛轉(zhuǎn)關(guān)生,摹寫曲至,故是古今閨思之祖” (《讀風(fēng)臆補(bǔ)》),以此論《采綠》之詩,不亦當(dāng)乎? 此詩思想健康,感情真摯,重章復(fù)沓,虛實(shí)相生,語言自然,音韻和諧,具有《國風(fēng)》民歌的本色,與《周南·卷耳》具有異曲同工之妙。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。