《般(一)》
周王巡守,祭祀山河,招告諸侯。
於皇時周! (二) ??!偉大的周王,
陟其高山。登那高山上。
墮山喬岳,(三) 山呀狹而長,岳呀高又大,
允猶翕河。(四) 河水合流順著向下淌。
敷天之下,(五) 普天之下,
裒時之對,(六) 你們聚這兒來答話,
時周之命。接受我周家命令呀。
注 釋
(一)戴震:“般,般旋也。旋遍天下也?!?br>(二)鄭玄:“皇,君?!逗趺涝眨侵馨?。而巡守其所至,則登其高山而祭之?!?br>(三)朱熹:“高山,泛言山耳。嶞,則其狹而長者。喬,高也。岳,則其高而大者。”
(四)馬瑞辰:“按《爾雅·釋言》:‘猷,若也?!?、猶,古通用。若如之若,又為若順之若?!稜栄拧め屟浴?‘若,順也。’《廣雅·釋詁》:‘猷,順也?!侵湿q即允若。允若,即允順也。河以順軌而合流?!?br>朱熹:“翕河,河善泛濫,今得其性,故翕而不為暴也?!?br>(五)鄭玄:“遍天之下?!?br>(六)何楷:“裒,《爾雅》訓眾多,又訓聚也。按《說文》有褒字,無裒字。……然則裒字乃褒字之訛也。”
朱熹:“對,答也?!惨苑筇熘拢挥型谖?,故聚而朝之方岳之下,以達其意耳?!?br>
注 音
於wu烏 嶞陟zhi至 duo惰 翕xi戲 裒pou抔