網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 送葬有感 |
| 釋義 | 送葬有感記不清是哪一年了,也記不清是誰先開的頭,那個曾經(jīng)閃著改革光環(huán)的花圈,正中心忽然平添了一個碩大的“奠”字。當時誰也不在意,甚至還以為這也許是“民族化” 、“洋為中用”的表現(xiàn)形式哩。后來,也記不清是哪一年,記不清是誰先開的頭了,漸漸時興起了要沿襲“孝子、孝孫打白幡,重孫打藍幡,外甥打彩色幡,重外甥打黃幡” 的祖制,在送葬的隊伍中,人們開始按照各自與死者的關(guān)系,分別“打”起了白花圈、藍花圈、彩色花圈和黃花圈。當時誰也沒注意。多少年后,人們偶然回顧,才發(fā)現(xiàn),幾乎是在不知不覺中,花圈被“同化”為傳統(tǒng)的幡了,仍依古例派了“招魂”的用場。 臂纏青紗的命運與花圈類似。象有人看到花圈的第一眼就認定它就是“從來如此” 的 “幡” 一樣,“青紗” 從一開始也被人認定它是“新形勢” 下的 “持服” 。為了讓它更象“持服” 些,它的正中先是縫上了一個全白的,或是白線雙勾的 “孝” 字(當然還是“記不清是哪一年,也記不清是誰先開的頭” ),進而有好事者從古代喪服的縫制 中 受到啟發(fā),縫制側(cè)邊不交裹,使斷處外露,又以白線連綴毛邊。最后,又有人不無虔誠地想起了過去的披麻戴孝,覺得用青紗未免太奢華了,表現(xiàn)不出中國傳統(tǒng)的悲哀,于是青紗的“面料” 又漸漸被“正統(tǒng)” 的粗麻布所代替——終于,當年的改革 “面目半非” 了。 從來沒有誰處心積慮或赤膊上陣,要破壞、抵制、閹割我們小城的這項改革。一些群眾的作為不過是習 慣勢力使然,這原是改革者的常識,料定了的波折,對此我不想多說。我以為應(yīng)當總結(jié)為教訓的是: 改革者若時刻有折衷的念頭,若對熱衷于搞折衷的人缺少警戒,或者改革之先就將折衷預(yù)留作“太平門” 的話,大多會使改革成為怪胎、石胎或畸胎的。 (1984年11月12日《人民日報》) 賞析 在血緣根基上生成的對“親親孝悌”之情的強調(diào)與重視是中國文化心理結(jié)構(gòu)的一大特點。不用說,送葬同“孝”、“悌”之情的聯(lián)系是極為密切的,因此,當本文作者選擇了從送葬的歷史演變來揭示傳統(tǒng)勢力的頑固和巨大惰性以及社會進步、觀念革新之艱難的時候,我感到,他已經(jīng)為自己的成功打下了一個可靠的基礎(chǔ)。 送葬的興衰變遷確使人感慨系之。戴黑紗、獻花圈,簡約而不失莊重,無疑是一項現(xiàn)代文明的改革。但與此同時,打幡、穿孝服的送葬隊伍并未消失,反而愈加繁盛,以至于還翻出了“洋為中用”的新花樣,諸如花圈中“奠”字的出現(xiàn)和黑紗上“孝”字的縫制,如此等等。這種變遷說明了什么? 文章對此雖未加以過多剖析,但通過作者對這一頗具典型意義的事件的近乎白描的敘述,我們卻不無啟示。其一,傳統(tǒng)勢力惰性的沉重常常是超乎我們的想象的,它的相當頑固的承續(xù)力量、持久功能,始終在直接間接地自覺不自覺地影響、支配甚至主宰著今天的人們,尤其是在我們這種具有數(shù)千年歷史的超穩(wěn)定文化結(jié)構(gòu)的氛圍中更是如此。那種革命一兩,反動十斤的異?,F(xiàn)象已屢見不鮮,正象花圈被同化為幡,黑紗被同化為孝服一樣。因此,徹底拋棄和清除傳統(tǒng)陳垢,以先進取代落后,以革新代替保守,其成功并不同政權(quán)的更替同步進行,而是一件更為艱巨漫長的事情。其二,清除傳統(tǒng)思想的陳垢,某些具體形態(tài)上的變革固然重要,但更重要的是提高全民族的文化心理素質(zhì),加強精神文明的建設(shè),根除傳統(tǒng)思想陳垢賴以生存的精神土壤,使現(xiàn)代文明不再是一種外在強迫的力量,而化為民眾自發(fā)的精神渴求,這樣,改革就才不至于夭折或成為怪胎、畸胎。 從寫法上看,這篇文章也很有特色。文章沿著送喪的興衰變遷依時順事信手抒寫,娓娓道來,似乎不露聲色,實則平和中藏著鋒芒,冷峻中含有熱諷,讀罷使人震警。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。