日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 送方外上人
釋義

送方外上人

詩(shī)詞簡(jiǎn)介:? ? ? 此詩(shī)約作于大歷十二至十四年(773—775)之間,時(shí)劉長(zhǎng)卿在睦州司馬任。方外:僧人名,李白有《登巴陵西閣贈(zèng)衡岳寺僧方外》,當(dāng)即此人。劉長(zhǎng)卿又有《送方外上人之常州依蕭使君》詩(shī),蕭使君為蕭復(fù),大歷十二至十四年間在常州刺史任。上人:對(duì)僧人的尊稱。詩(shī)中寫僧人如浮云野鶴,不會(huì)居于塵世。后二句又戲勸其不要居于人所共知的沃洲山,言外有譏刺時(shí)人借隱居以求名之意。筆調(diào)輕靈,意境含蓄。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《送上人》
    .[唐].劉長(zhǎng)卿.
    孤云將野鶴,豈向人間住。
    莫買沃洲山,時(shí)人已知處。
  • 《 sònɡ fānɡ wài shànɡ rén 》?
    《 送? ?方? ?外? 上? ? 人? 》?
    .[ tánɡ ]. liú zhǎnɡ qīnɡ.
    .[ 唐? ?]. 劉? 長(zhǎng)? ? 卿? .
    ɡū yún jiānɡ yě hè , qǐ xiànɡ rén jiān zhù 。?
    孤 云? 將? ? 野 鶴 , 豈 向? ? 人? 間? ?住? 。?
    mò mǎi wò zhōu shān , shí rén yǐ zhī chù 。?
    莫 買? 沃 洲? ?山? ?, 時(shí)? 人? 已 知? 處? 。?
  • 《送方外上人》
    .[唐].劉長(zhǎng)卿.
    孤云將野鶴,豈向人間住。
    莫買沃洲山,時(shí)人已知處。
  • 你是行僧象孤云和野鶴,
    怎能在人世間棲居住宿?
    要?dú)w隱請(qǐng)別買沃洲名山,
    那里是世人早知的去處。
  • ①上人:佛教稱具備德智善行的人,后用為對(duì)僧人的尊稱。
    ②將:與、共。
    ③沃洲山:在浙江新昌縣東。相傳為晉代高僧支遁放鶴養(yǎng)馬處,有放鶴峰、養(yǎng)馬坡。
  • ? ?這是一首含有戲謔之意的送行詩(shī),送的上人是詩(shī)僧靈沏?!秷@覺要覽》 中說(shuō): “內(nèi)有德智,外有勝行,在人之上,曰上人?!鄙先水?dāng)然是對(duì)僧人的 尊稱。
    ? ?“孤云”即孤獨(dú)的一片云。“將”,送的意思,是緊切題目而來(lái)的。 “野鶴”喻指“上人”,詩(shī)的起句就開宗明義的點(diǎn)題并道出全詩(shī)主旨。用天 上的仙禽“野鶴”來(lái)比喻人間的詩(shī)僧靈沏上人,既有恰合身份的地方,又把 他推到十分高潔的境地。這就很自然地引出了第二句,像這樣的人怎么能在 俗世人間居住呢?反詰的語(yǔ)氣把“上人”的高雅又推向更高的層次上去。第 三句更具體地指明: 切莫買下沃洲山! 何故不能隱居此地以學(xué)道呢?那里雖 是福地,當(dāng)然可買地修行,但是知道它的人已經(jīng)很多,已被時(shí)人識(shí)破了,已 染上俗塵了,“上人”所居之地諒必別有清靜的天地。沃洲山,在越州剡縣 南(今浙江省新昌縣東),相傳晉代名僧支遁曾在此放鶴養(yǎng)馬,有放鶴峰和 養(yǎng)馬坡。是道家的第十二福地。這樣的勝地詩(shī)人卻何以勸阻“上人”不要前 往呢?這很明確表現(xiàn)出詩(shī)人譏諷上人“入山不深”的戲謔之意。
    ? ? ?劉長(zhǎng)卿的送別詩(shī)不少,或畫圖優(yōu)美,或含情脈脈,或深情寄托都有其風(fēng) 格體現(xiàn),而這首詩(shī)卻以通俗的詞句,輕松流暢的筆調(diào),在幽默的議論中在他 風(fēng)格中開出一枝異樣的花來(lái)。
  • ? ? ?此詩(shī)以天上“野鶴” 比喻人間的 “上人”,恰合身分。出家人閑云野鶴,去來(lái)無(wú)蹤,不以人間俗事為累。因此,詩(shī)人此次既然是送別僧人,用“野鶴” 來(lái)形容僧人行蹤乃至心態(tài),自然十分合適?!柏M向人間住” 一句強(qiáng)調(diào)了出家人不食人間煙火的品格。但詩(shī)人言猶未盡。詩(shī)人勸僧人,既然已為僧人,索性就清凈到極致,不要住到像沃洲山那樣有名的地方,因?yàn)橹浪娜艘呀?jīng)很多了。要住,就住到冷僻無(wú)人知的地方,做一個(gè)真正的高僧。

    ? ? 詩(shī)中從野鶴凌云飛去,比喻僧人歸居山中,不戀俗世。后兩句推進(jìn)一步,意謂真要脫離紅塵,就不要到那些時(shí)人所熟悉的名山福地去,因?yàn)樵谀抢镞€是要和俗客來(lái)往的。唐代有些僧人,常和達(dá)官貴人來(lái)往,借以提高身價(jià),并不真要出世離俗。作者可能是針對(duì)這種情況,來(lái)抒發(fā)他的感慨的。

    ? ? ? 可見,這雖是一首送別詩(shī),其中卻有調(diào)侃之意。既然沃洲山已為時(shí)人所知,就不再為佛家清凈之地了。一個(gè)真正的高僧,就不該選擇這樣的地方修行。詩(shī)人此詩(shī)中對(duì)僧人的勸告,是委婉曲折的。
  • ? ? ? 靈澈上人是中唐時(shí)期一位著名詩(shī)僧,俗姓楊,字源澄,會(huì)稽 (今浙江紹興)人,在會(huì)稽云門山云門寺出家。與劉禹錫、劉長(zhǎng)卿、呂溫交 往甚密,互有詩(shī)相贈(zèng),享譽(yù)當(dāng)時(shí)詩(shī)壇。劉長(zhǎng)卿為靈澈留下許多詩(shī)作,多為 送別,都表達(dá)了兩人深厚的友誼和惜別不舍之情。
    ? ? ?這是一首送行詩(shī)。詩(shī)中的上人,指的正是靈澈。詩(shī)人以野鶴喻靈澈, 恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,諷勸其不應(yīng)到沃洲 山去湊熱鬧,那個(gè)地方已被世人所熟知,不能說(shuō)是隱居之地,應(yīng)另尋福地。 清代孫洙在《唐詩(shī)三百首》中說(shuō):“即終南捷徑之意?!?/div>
    ? ? ?詩(shī)中第一、二句說(shuō)孤云陪伴著野鶴居住在天上,又怎么能到人間來(lái)住 呢?“野鶴”指的是世外高人,超脫世俗之人,這里指的是靈澈上人。而反 問(wèn)的語(yǔ)氣突出了上人的清高,也為下文對(duì)入山隱居提出的警示埋下伏筆。 以孤云野鶴為例來(lái)引出上人不該隱居在俗地的道理更易于理解,也更有 說(shuō)服力。
    ? ? ? ?詩(shī)中第三、四句說(shuō)不要買沃洲山這樣時(shí)人盡知的名山來(lái)歸隱,沃洲山 在當(dāng)時(shí)是名山,即為眾人皆知的世俗之地,象征俗地不適合隱居。清代沈 德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō)道:“有‘三宿桑下,已嫌其遲’意,蓋諷之也?!毖?語(yǔ)委婉帶有一點(diǎn)諷刺的意味,隱含揶揄靈澈入山不深。但作為好友能夠 提醒靈澈歸隱應(yīng)深,不應(yīng)與世俗糾葛過(guò)多,也足見友誼深厚。
    ? ?本詩(shī)是一首送別詩(shī),但并未見直言惜別不舍之情抑或是挽留。前兩 句用孤云野鶴作為例子,從正面規(guī)勸靈澈想要當(dāng)孤云野鶴,就應(yīng)當(dāng)隱居, 而隱居也應(yīng)當(dāng)透徹,從而引出后兩句詩(shī)。其中也隱含了做事不應(yīng)三心二 意的道理,既然選擇了隱居山中,就不應(yīng)選擇世俗名山之地,應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離塵 世紛擾,安于淡泊。
    ? ? 詩(shī)人的詩(shī)大多氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷。清代宋宗元在《網(wǎng)師 園唐詩(shī)箋》中評(píng)價(jià)詩(shī)人道:“峭刻渾成?!奔次墓P銳利之意。詩(shī)中直言“豈向 人間住”、“莫買沃洲山”,都足見筆尖犀利肅穆。雖無(wú)直說(shuō)惜別之情,但通 讀全詩(shī),領(lǐng)會(huì)個(gè)中婉言勸勉之后,自然也感受到了詩(shī)人對(duì)好友的濃濃情 義。



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 23:10:01