《千秋歲》
楝花飄砌,蔌蔌清香細(xì)。①梅雨過(guò),蘋風(fēng)起。②情隨湘水遠(yuǎn),夢(mèng)繞吳峰翠。③琴書(shū)倦,鷓鴣喚起南窗睡。密意無(wú)人寄。幽恨憑誰(shuí)洗。修竹畔,疏簾里。④歌余塵拂扇,舞罷風(fēng)掀袂。人散后,一鉤淡月天如水。
【注釋】 ①楝(lian練):樹(shù)名,三四月開(kāi)花,其花紅紫色。蔌(su宿)蔌:花落貌。②梅雨:江南梅子黃熟時(shí),常陰雨連綿,稱梅雨。蘋 (pin貧):植物,生淺水中,夏秋開(kāi)小白花。蘋風(fēng)句:語(yǔ)出宋玉《風(fēng)賦》:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末”。③湘水:水名,發(fā)源于廣西興安,經(jīng)湖南與瀟水、蒸水和沅水匯合,分稱瀟湘、蒸湘和沅湘,總稱三湘。④修竹句:語(yǔ)出杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”。
【譯文】 楝花飄向階砌,紛紛揚(yáng)揚(yáng)的花瓣帶著清香的氣息。黃梅細(xì)雨已經(jīng)過(guò)去,從白萍末梢刮來(lái)的夏風(fēng)輕輕地?fù)P起。悠長(zhǎng)的情思隨湘水一同遠(yuǎn)逝,纏綿的春夢(mèng)在青翠的吳地山峰間縈回。彈琴和讀書(shū)擋不住朦朧睡意,南窗下剛剛睡去,又還被鷓鴣聲聲喚起。
濃密的情意無(wú)人捎寄,幽深的怨恨憑誰(shuí)滌洗?唯有對(duì)著修長(zhǎng)的翠竹,佇立在疏朗的竹簾里。猶記當(dāng)初,一曲將闌,梁上的音塵輕拂著小扇;舞蹈才休、輕微的小風(fēng)掀動(dòng)著衣袂。夜深人散后,一鉤淡月躍上樓頭,澄靜的天空一碧如水,
【集評(píng)】 清·黃蘇:“按無(wú)逸,臨川人。第進(jìn)士,意其筮仕在湖湘間耶?詞意不過(guò)寫其宦情淡泊耳。筆墨瀟灑,自饒一種幽俊之致。”(《蓼園詞選》)
【總案】 這是一首懷人詞。由它的意旨所決定,這首詞多綺語(yǔ),軟語(yǔ),形象密度較大,而且聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)、嗅覺(jué)、觸覺(jué),都寫到了。出現(xiàn)在這里的詞人,不再是一介隱士,而是一個(gè)善解人意的志誠(chéng)種。不過(guò),隱士的真相終究還是掩藏不住,最后兩句即是確證?!叭松⒑?,一鉤淡月天如水”,這是一種澄靜、恬然的境界,這是隱者的審美觀照。這首詞,最精彩的地方就在這里,它使全詞達(dá)到一種疏密相間、濃淡相宜的藝術(shù)效果。