網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)經(jīng)·褰裳 |
| 釋義 | 詩(shī)經(jīng)·褰裳子惠思我,① 你要是心上把我愛, 褰裳涉溱。② 提起衣裳?過溱水來。 子不我思, 要是你的心腸改, 豈無他人? 難道沒有別人來? 狂童之狂也且!③ 傻小子呀傻呀傻! 子惠思我, 你要是心上還有我, 褰裳涉洧。④ 提起衣裳?過渭水河。 子不我思,要是心上沒有我, 豈無他士? 世人男人還不多? 狂童之狂也且!傻小子呀傻呀傻! (據(jù)余冠英譯文有改動(dòng)) 【注】 采自民間的情歌固多純凈優(yōu)美之作,也有以粗獷潑辣見長(zhǎng)者,《褰裳》便是。從朱熹以來,認(rèn)為這是女子戲謔其情人,即打情罵俏的詩(shī),得到普遍的承認(rèn)。但值得指出的是,這里也并非一味的戲謔,乃是戲中有真,謔內(nèi)寓莊的。 溱、洧是流經(jīng)鄭境的兩條水,河水不深,《孟子·離婁》中即有鄭子產(chǎn)用車渡人過溱洧的記載,可見其淺處當(dāng)可褰裳而涉。既要馮河,難免濕腿。想吃魚又怕沾腥,只享受愛的權(quán)利而不盡愛的義務(wù),天下那有如此便宜的事! 詩(shī)中“子惠思我,褰裳涉溱”、“子惠思我,褰裳涉洧”的戲謔語中,實(shí)含有深層的隱義,即“嗜山不顧高,嗜桃不顧毛” (毛奇齡評(píng))之意。所以特別經(jīng)得起咀嚼。 由于詩(shī)是代言體 (第一人稱) ,又不涉敘事,所以女主人公發(fā)話的動(dòng)機(jī)便具有未定性,給讀者以浮想聯(lián)翩的余地。固然可以認(rèn)為,這是一種主動(dòng)的試探,以攻為守,意在要猶豫不決的小伙子當(dāng)機(jī)立斷,明確攤牌; 然而,又何嘗不可以認(rèn)為,這是在男女之愛出現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)障礙的時(shí)候,女方激勵(lì)男方克服和超越,作一點(diǎn)冒險(xiǎn)和犧牲。不管那種情況,這都是在要求對(duì)方; 拿出愛的證據(jù)來!多義中有定義,這也是一妙。 “子不我思,豈無他人?” “子不我思,豈無他士?” 似乎有你不多,無你不少,“離了胡蘿卜不成席! ”話很輕率、放肆,但骨子里還是反話反聽,鼓勵(lì)對(duì)方?jīng)_破障礙或放棄猶豫到她身邊來。“聽話聽反話,心愛叫冤家”,“狂童”的稱謂,正當(dāng)如是解。總之,這詩(shī)的深意決非愛的輕率,而是愛的矜持。近代有位沈女士寫過一首《別》,其中說: “你愛想起我就想起我,象想起一顆夏夜的星; 你愛忘了我就忘了我,象忘了一個(gè)春天的夢(mèng)?!焙汀跺缴选?比較,一個(gè)是戀愛自由的現(xiàn)代的一位女性的內(nèi)心獨(dú)白,一個(gè)是在原始性愛自由時(shí)代的一位女性的內(nèi)心獨(dú)白 (或?qū)Π? ,語言形式也有精粗文野之分;但那份矜持,卻又同趣。 此詩(shī)兩章對(duì)舉、易辭申意,前四句用四言,唯末句 “語勢(shì)拖靡”,“風(fēng)度絕勝”(孫) 。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。