言者: 說(shuō)話的人。聞?wù)撸骸÷?tīng)話的人。足: 足以,值得。戒: 警戒。
此語(yǔ)最早出于“采風(fēng)官”之口?!安娠L(fēng)官”是深入民間搜集詩(shī)歌的人?!安娠L(fēng)”之舉始于西周。為了廣采多收,“采風(fēng)官”提出“言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹钡目谔?hào),以動(dòng)員百姓把民間創(chuàng)作和流傳的詩(shī)歌都獻(xiàn)出來(lái)。這一口號(hào)脫胎于《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎序》:“上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上,主文而譎諫。言之者無(wú)罪,聞之者足以戒,故曰風(fēng)。”意思是說(shuō): 說(shuō)話的人沒(méi)有進(jìn)言之罪過(guò),聽(tīng)話的人應(yīng)該引起警惕?!对?shī)經(jīng)》相傳是子夏(即卜商,公元前507—?)傳授下來(lái)的。這篇《周南·關(guān)雎序》(亦稱《毛詩(shī)序》)是他政治主張的反映。
此語(yǔ)入書,始見(jiàn)于唐人白居易的《與元九書》:“言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬?。言者、聞?wù)撸粌杀M其心焉?!薄杜c元九書》寫于唐元和十年(815年)白居易謫官江州司馬任上。“元九”,即他的好友、詩(shī)人元稹。當(dāng)時(shí)元被貶官在通州,兩人都因直言諫事受到打擊,政治上很不得意。白居易在《與元九書》中,暢論詩(shī)歌當(dāng)繼承國(guó)風(fēng)、陳子昂、杜甫之優(yōu)良傳統(tǒng),以揭露官場(chǎng)腐敗,提倡開(kāi)明政治為主旨。
后來(lái),此語(yǔ)被廣泛應(yīng)用,意指說(shuō)話的人即使說(shuō)得不正確也是沒(méi)有罪過(guò)的;聽(tīng)取意見(jiàn)的人即使沒(méi)有說(shuō)話人所批評(píng)的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤,也足以引起警惕。