日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 西北有高樓
釋義

西北有高樓


 西北有高樓,上與浮云齊。交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
 上有弦歌聲,音響一何悲。誰能為此曲,無乃杞梁妻。
 清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。


【注釋】 ①交疏結(jié)綺:描寫窗格的鏤刻,如絲織品的花紋,精巧玲瓏。阿(e)閣:四面有檐的樓閣。②無乃:大概。杞梁妻:杞梁妻的事跡見于《孟子》、《列女傳》、《古今注》、《琴操》等書,所記不盡相同。大意為:杞梁死于城下,其妻枕尸而哭,哭聲極其悲絕慘痛。③清商:漢代流行的樂曲名稱。嘆:歌曲中的和聲。

【譯文】 西北方有一座高樓,它高高聳立直入云頭。羅綺樓窗上有精美的花紋交錯(cuò)刻鏤,三臺(tái)的臺(tái)階,直上樓閣,四面有流檐飛走。
樓上遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄來彈琴唱歌聲,音響是何等的悲悲戚戚。誰人能唱出這樣的琴曲?莫非是那痛哭夫死而自殺的杞梁之妻? 那悲哀的曲調(diào)隨風(fēng)而來,樂曲奏到中段,反復(fù)似哀者的徘徊,彈奏了一段,又再三詠嘆,發(fā)泄著心中的慷慨和無盡的悲哀。令人痛惜的,還不是歌者的痛苦,我所傷心的,是這歌者知音的稀疏。我愿與你化作一對(duì)鴻鵠,奮翅高飛在人生的旅途。

(王 洪譯)


【集評(píng)】 明·陸時(shí)雍:“撫衷徘徊,四顧無侶?!幌Ц枵呖啵珎粝?。愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。’空中送情,知向誰是?言之令人悱惻?!?《古詩鏡》卷二)
清·金圣嘆:“先敘聲,次敘曲,次敘嘆?,嵓?xì)處,用筆俱有位置。伯牙常有,而子期不常有。古今每抱此痛,此詩人一片胸襟也。”(《唱經(jīng)堂古詩解》)
清·王夫之:“來端不可知,自然趨附。以目視者淺,以心視者長(zhǎng)。”(《古詩評(píng)選》卷四)
清·吳琪:“此亦不得于君之詩,自托于歌者。然不于歌者口中寫之,卻于聽者口中寫之,且于遙聽未面之人口中寫之?!艘嗍菑穆曋心〕鰝€(gè)絕代佳人來,但此章較前章更說得縹緲,令人可想而不可即?!?《六朝選詩定論》)
清·方東樹:“此言知音難遇,而造境創(chuàng)言,虛者實(shí)證之,意象、筆勢(shì)、文法極奇,可謂精深華妙。一起無端,妙極;五、六句敘歌聲,七、八硬指實(shí)之,以為色澤波瀾,是為不測(cè)之妙;‘清商’四句頓挫,于實(shí)中又實(shí)之,更奇;‘不惜’二句,乃是本意交代,而反似從上文生出溢意,其妙如此。收句深致慨嘆,即韓公《雙鳥》、《調(diào)張籍》‘乞君飛霞佩’二句意也。此等文法,從《莊子》來。不過言知者之難遇,而造語、造象,奇妙如此?!?《昭昧詹言》卷二)
今人·馬茂元:“詩從‘高樓’寫起,劈空而來;以‘高飛’結(jié)尾,破空而去。劈空而來,是黑暗中的生活感受;破空而去,是黑暗中的生活理想?!?《古詩十九首探索》)

【總案】 人總是在尋求著理解。對(duì)于詩之作者,得遇知音怕是比得知于君更為迫切的需求,雖然兩者之間并非全無聯(lián)系。作者心中愁思郁結(jié)的具體內(nèi)容雖不得而知,但他是那樣痛苦地渴望理解,那樣懇切地尋求可以傾訴的對(duì)象,以致于偶爾飄過的琴聲竟撥動(dòng)了他的心弦,使他佇足聆聽,徘徊流連,而自許為樓上弦歌者的知音。然而,“我”能理解弦歌者的痛苦,誰能理解“我”的悲傷呢?作者由此而將被“我”所理解者引為同調(diào),熱望能與之“奮翅起高飛”??墒撬麉s忘記了,難道“我”所能理解者就一定能理解我?這就是詩人的感激與誓愿之最為可悲處。所以陸時(shí)雍評(píng)曰:“空中送情,知向誰是?”

(蔣方)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 10:37:29