網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。 |
| 釋義 | 襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。【詩(shī)句】襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。 【出處】唐·王維《漢江臨眺》。 【翻譯】襄陽(yáng)好風(fēng)光,我要與山翁共醉于此。詩(shī) 人運(yùn)用典故,表達(dá)了他對(duì)襄陽(yáng)風(fēng)物的無(wú)限熱愛(ài)之情。 注: 山翁,指山簡(jiǎn),《晉書(shū)·山簡(jiǎn)傳》中記載他曾任征南將軍,鎮(zhèn) 守襄陽(yáng),當(dāng)?shù)亓?xí)氏的園林風(fēng)景幽美,山簡(jiǎn)常到習(xí)氏家,大醉而歸。 ? ? ? 此詩(shī)描寫(xiě)和贊嘆襄陽(yáng)的好風(fēng)景。開(kāi)頭寫(xiě)江漢流域,襄陽(yáng)一帶的形勢(shì);中間兩聯(lián)寫(xiě)江流浩瀚,渾渾無(wú)涯,好像出天地之外,浮動(dòng)郡城,波擊遠(yuǎn)空的景象;最后借山簡(jiǎn)的故事寫(xiě)醉心于襄陽(yáng)美景,流連忘返的感情。 【全詩(shī)】 《漢江臨眺》 [唐]·王維 楚塞三湘接,荊門(mén)九派通。 江流天地外,山色有無(wú)中。 郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空。 襄陽(yáng)好風(fēng)日,留醉與山翁。 【賞析1】 ? ?? 《漢江臨眺》是開(kāi)元末期王維至襄陽(yáng)時(shí)所作。此詩(shī)仍然體現(xiàn)了詩(shī)人一貫“詩(shī)中有畫(huà)、畫(huà)中有詩(shī)”的風(fēng)格,大筆勾勒之下,將漢江意境優(yōu)美、壯麗清新的景色描摹得淋漓盡致,如一幅在讀者面前漸漸展開(kāi)的水墨畫(huà),給讀者以美的享受。 【賞析2】 ? ? 詩(shī)歌。作者王維。選自《王右丞集箋注》。這首詩(shī)描寫(xiě)了漢江壯麗景色。詩(shī)人先描繪了漢江水面的壯闊,漢水浩渺,似乎要流出天地之外。眺望遠(yuǎn)山,山色若有若無(wú);遠(yuǎn)眺漢水,水勢(shì)浩蕩,郡邑好像在水邊浮動(dòng)起伏。詩(shī)人感嘆:襄陽(yáng)的景色太美好了,多想留下與襄陽(yáng)朋友共醉呀!詩(shī)人熱愛(ài)山水的感情與自然之美完全融為一體了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。