網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 蝶戀花 王國(guó)維 |
| 釋義 | 蝶戀花 王國(guó)維昨夜夢(mèng)中多少恨?細(xì)馬香車,兩兩行相近。對(duì)面似憐人瘦損,眾中不惜搴帷問(wèn)?! ∧吧陷p雷聽漸隱。夢(mèng)里難從,覺(jué)后那堪訊?蠟淚窗前堆一寸,人間只有相思分。 此詞為記夢(mèng)之作。作者可能真?zhèn)€做了這樣一個(gè)夢(mèng),但更可能出于虛構(gòu),實(shí)為作者在《人間詞話》中所說(shuō)的“造境”之作。詞的上片寫“夢(mèng)中”與其人相見的柔情蜜意;下片寫“覺(jué)后”對(duì)其人相思的深愁苦恨。合上、下片看,全詞所寫是由夢(mèng)境回到人間,以夢(mèng)境的溫馨反襯人間的凄涼。 佛雛《評(píng)王國(guó)維的〈人間詞〉》(載《揚(yáng)州師院學(xué)報(bào)》1982年第3、4期合刊)一文論《人間詞》說(shuō):“其與‘人間’二字相對(duì)待、相依存,如影隨形,不可暫離者,厥維‘夢(mèng)’之一字?!碎g’與‘夢(mèng)’——‘兩般兒氤氳得不分明’”。又說(shuō):“整部《人間詞》成了一曲‘人間’的悲歌,一曲‘夢(mèng)’的悲歌?!钡ㄓ^《人間詞》,其“人間”兩字與“夢(mèng)”字并見者總共只七首,都是以“人間”與“夢(mèng)”兩相對(duì)比,并未使其合二為一。作者往往把“人間”與“夢(mèng)”寫成兩個(gè)世界。在前一個(gè)世界中,只有痛苦而無(wú)歡樂(lè);在后一個(gè)世界中,可暫時(shí)得到慰藉。因此,說(shuō)《人間詞》是“一曲‘人間’的悲歌”,應(yīng)無(wú)不可,說(shuō)它是“一曲‘夢(mèng)’的悲歌”,則未必然。無(wú)寧說(shuō),其多數(shù)寫夢(mèng)之作是對(duì)夢(mèng)的贊歌,是把在人間求而不可得之境寫入夢(mèng)中,而在夢(mèng)回之際致以無(wú)限惆悵。這首《蝶戀花》詞也是如此。 詞以“昨夜夢(mèng)中多少恨”一句起調(diào)。句中的一個(gè)“恨”字,并不是寫夢(mèng)境本身,不似蘇軾《江城子》詞“相顧無(wú)言,惟有淚千行”兩句所寫的夢(mèng)中的恨情。其所恨者是好夢(mèng)之難留、夢(mèng)境之虛幻,因而雖與其人遇于“昨夜夢(mèng)中”,卻如下文所說(shuō),可惜“夢(mèng)里難從”。下面四句就寫那虛幻而難留的好夢(mèng)。“細(xì)馬香車,兩兩行相近”兩句,寫相思的雙方在路上迎面相逢;“細(xì)馬”是男方所乘,“香車”是女方所坐。“對(duì)面似憐人瘦損,眾中不惜搴帷問(wèn)”兩句,則寫不但相逢,而且其人在眾目所視下,不畏人言,大膽地表露其關(guān)懷和愛(ài)戀。這四句詞展示的夢(mèng)境,很像宋祁《鷓鴣天》詞上片所寫:“畫轂雕鞍狹路逢,一聲腸斷繡簾中。身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通?!睋?jù)黃昇《唐宋諸賢絕妙詞選》記述,宋祁過(guò)繁臺(tái)街,逢內(nèi)家車子,中有搴簾者曰:“小宋也?!彼螝w作此詞,都下傳唱,達(dá)于禁中。仁宗召宋祁,從容語(yǔ)及,即以搴簾者與之。這一傳說(shuō)中的佳話,可能就是作者虛構(gòu)此夢(mèng)或形成此夢(mèng)的藍(lán)本;而無(wú)論其詞中之夢(mèng)是否與此佳話有關(guān),也無(wú)論其筆下所寫僅為虛構(gòu)之境或真為夢(mèng)中之境,總歸是以夢(mèng)呈現(xiàn)的,因?yàn)樵谧髡呖磥?lái),這類事不可能得之于人間,只可能得之于夢(mèng)中。 作者虛構(gòu)或形成這一“細(xì)馬香車,兩兩行相近”的夢(mèng)境,其誘因還可能是在執(zhí)筆時(shí)或入睡時(shí)聽到戶外傳來(lái)的車馬聲;因而詞的下片以“陌上輕雷聽漸隱”一句換頭,似寫“夢(mèng)中”所聞,也似寫“覺(jué)后”所聞,作為夢(mèng)與醒之間的一個(gè)過(guò)渡句子。后四句就轉(zhuǎn)而寫夢(mèng)后的所感、所見。“夢(mèng)里難從,覺(jué)后那堪訊”兩句,既是對(duì)夢(mèng)里未能相從的懊惱,也是對(duì)覺(jué)后人車俱杳的悵惘。“蠟淚窗前堆一寸”句,則寫夢(mèng)去無(wú)痕,醒來(lái)皆空,眼前所見只有一個(gè)蠟淚成堆之景,使人倍感人間之寂寞。句中還暗含唐杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”句意。作者在《紅樓夢(mèng)評(píng)論》中說(shuō):“苦痛而無(wú)回復(fù)之快樂(lè)者,有之矣;未有快樂(lè)而不先之或繼之以苦痛者也。”這里,繼夢(mèng)中相見的快樂(lè)而來(lái)的人間相思的苦痛是更令人難堪的。其可悲在于:夢(mèng)境是虛幻的,而人間卻是真實(shí)的;夢(mèng)境是一霎的,而人間卻是長(zhǎng)久的。盡管作者對(duì)夢(mèng)境是“恨來(lái)遲,防醒易”(《蘇幕遮》),卻總歸是“睡淺夢(mèng)初成,又被東風(fēng)吹去”(《如夢(mèng)令》),終無(wú)所逃于人間,也就終無(wú)所逃于苦痛。因此,這首詞的收尾處,只好以“人間只有相思分”這樣一句無(wú)可奈何的話結(jié)束了全篇。 《人間詞》中,與這首《蝶戀花》詞的用語(yǔ)和意境都很相似的有兩首《荷葉杯·戲效花間體》詞:“昨夜繡衾孤?lián)怼S膲?mèng)。一霎細(xì)車塵。道旁依約見天人。真摩真?真摩真?”“隱隱輕雷何處?將曙。隔牖見疏星。一庭芳樹亂啼鶯。醒摩醒?醒摩醒?”三首詞合起來(lái)看,其所寫的香車行近,依約天人,憐人瘦損,搴帷相問(wèn),這種令人留戀之境都只出現(xiàn)在夢(mèng)中,是不屬于人間的。而一夢(mèng)醒來(lái),所見只是蠟淚成堆,所聞只是庭鶯亂啼,車聲已隱,無(wú)從問(wèn)訊,回到如此凄涼、如此空虛的人間,當(dāng)然只有相思的分了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。