網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 營(yíng)營(yíng)而求生,非惑乎 |
| 釋義 | 營(yíng)營(yíng)而求生,非惑乎林類年且百歲,底春被裘,拾遺穗于故畦,并歌并行①…… 子貢曰:“先生少不勤行,長(zhǎng)不競(jìng)時(shí),老無(wú)妻子,死期將至,亦有何樂(lè)而拾穗行歌乎?”林類笑曰:“吾之所以為樂(lè),人皆有之,而反以為憂。少不勤行,長(zhǎng)不競(jìng)時(shí),故能壽若此。老無(wú)妻子,死期將至,故能樂(lè)若此。”② 子貢曰:“壽者人之情,死者人之惡。子以死為樂(lè),何也?”林類曰:“死之與生,一往一反。故死于是者,安知不生于彼? 故吾(安)知其不相若矣,吾又安知營(yíng)營(yíng)而求生非惑乎? 亦又安知吾今之死不愈昔之生乎?”③(《列子·天瑞》) 【注釋】 ①林類:孔子率弟子周游列國(guó)時(shí)在衛(wèi)國(guó)遇見(jiàn)的一位隱士。且:將。被(pī):披。畦(qí):由埂分割成的小塊田地。②子貢:姓端木,名賜,孔子的弟子,因經(jīng)商致富著稱。競(jìng)時(shí):競(jìng)爭(zhēng)時(shí)運(yùn)。妻子:老婆、孩子。③情:人之常情。惡(wù):討厭,厭惡。相若:相類。 【譯文】 隱士林類年近百歲,暮春時(shí)節(jié)還披著皮襖,在田垅上拾別人收割后遺落下的莊稼穗,他邊拾邊唱。子貢問(wèn)道:“先生您年少時(shí)不勤奮,長(zhǎng)大了不努力去競(jìng)爭(zhēng)時(shí)運(yùn),年老了無(wú)妻子兒女,又死到臨頭了,有什么可快樂(lè)的而邊拾邊唱呢?”林類笑著回答道:“能夠讓我快樂(lè)的,別人都有,只是他們反而把那些看作憂愁和困苦了。年少時(shí)不勤奮、長(zhǎng)大了不努力去競(jìng)爭(zhēng)時(shí)運(yùn),(不苦心累身)所以能夠這么長(zhǎng)壽。年老了無(wú)妻子兒女,又死到臨頭了,(沒(méi)有老而牽掛、死而哀傷)所以能夠這么快樂(lè)?!弊迂晢?wèn)道:“長(zhǎng)壽是人們所向往的,是人之常情,死亡是人們所厭惡的。您對(duì)死亡卻那么樂(lè)觀,為什么?”林類答道:“死與生,一往一返。因此在這里死了的,怎么知道不在那里又重生了呢? 因此我怎么知道死與生不是一回事呢,我又怎么知道苦苦求生謀生而不困惑呢,又怎么知道我現(xiàn)在死了不好于過(guò)去的活著呢?” 【感悟】 在生死觀上,道家重生而不惡死,認(rèn)為生死同狀,都是自然界中的一種客觀現(xiàn)象,甚至視死如歸——生為行,死為歸。因而有莊子妻死而歌、《列子》死樂(lè)于生的傲視死亡的達(dá)觀。 道家的這種自然主義的思想,為我們樹(shù)立科學(xué)的生死觀提供了哲學(xué)理論根據(jù)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。