網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《石學(xué)士》 |
| 釋義 | 《石學(xué)士》宋·惠洪2 石曼卿隱于酒3,謫仙之流也4,善戲謔5。嘗出報慈寺,馭者失控6,馬驚,曼卿墮地。從者驚遽7,扶掖據(jù)鞍,市人聚觀,意其必大詬怒8。曼卿徐著一鞭,謂馭者曰:“賴我石學(xué)士也,若瓦學(xué)士,顧不破碎乎9?” 1本文選自《冷齋夜話》,標題為后人所加。石學(xué)士:即石延年,字曼卿,北宋文人,曾任高官。學(xué)士:官名。2惠洪(1071-1128):字覺范,北宋僧人。有筆記《冷齋夜話》。3隱于酒:即嗜欽。4謫(zhe)仙:謫居世間的仙人,稱譽才學(xué)優(yōu)異而且行為灑脫的人。5謔(xue):開玩笑。6馭(yu)者:馬夫。7遽(ju):惶恐,窘急。8詬(gou):斥罵。9顧:乃,還。 【析點】 石曼卿從寺院出來,其內(nèi)心的恬適之情自可想見;他騎在馬上,說不定正在酒意朦朧中醞釀著一首如畫之詩?!榜R驚”而“墮地”,不僅打破了石公的詩情酒意,而且遭受了突來的驚嚇和挨摔的疼痛。更給石公添堵的是“市人聚觀”,這不是讓這位文雅官員當眾出丑么?“意其必大詬怒”,“市人”有此一“意”,“驚遽”的“從者”也必有此想。在封建專制的社會里,等級森嚴,權(quán)勢者飛揚跋扈已成了弱勢群體人所共知的常識。石公“大詬怒”,似是情理中事。然而。石公對馬夫不但沒有大發(fā)脾氣,沒有辱罵,更沒有狠狠給他幾鞭子,反而“徐著一鞭,謂馭者日:‘賴我石學(xué)士也,若瓦學(xué)士,顧不破碎乎?’”石曼卿真?zhèn)€不愧是位“善戲謔”者! 巧借自己姓石之“石”為石頭之“石”,再以石頭之“石”與磚瓦之“瓦”相對,蘊蓄了品之不盡的幽默情味。 這句有趣的玩笑話,在當時定是使“從者”如釋重負,而且后世的人讀至此,也定是禁不住莞爾而笑。固然石公“善戲謔”,但試想倘若他沒有曠達的心懷,也難有此言。 據(jù)載,王安石的女兒蔡元度夫人王氏讀惠洪《上元宿岳鹿寺》詩作,讀到“十分春瘦緣何事? 一掬鄉(xiāng)心未到家”之句說:“此浪子和尚耳?!?見《宋詩紀事》)可見這位兩次因事入獄,曾被發(fā)配到遠地崖州的詩僧,對生活依然深懷癡情。這篇短文是詩人寫詩人,不覺得內(nèi)蘊著一份“惺惺惜惺惺”之情意么 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。