蘇軾《澄邁驛通潮閣二首(其二)》
余生欲老海南村,帝遣巫陽招我魂。②
杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原。③
【注釋】 ①澄邁驛:設(shè)在澄邁縣(在今海南省北部)的驛站。通潮閣:一名通明閣,在澄邁西,是驛站上的建筑。②帝:天帝。巫陽:古代女巫名?!冻o·招魂》:“帝告巫陽曰:‘有人在下,我欲輔之?;昶请x散,汝筮予之?!?巫陽)乃下招曰:‘魂兮歸來!’”這里以天帝喻朝廷,以招魂喻召還。③杳杳(yao 咬):這里有遙遠、看不到蹤影的意思。
【譯文】 滿以為余年將要老死在海南荒村,不料天帝派遣巫陽招我魂魄。在遙遠的鶻鳥飛沒的天盡頭,連綿橫亙的青山細如發(fā)絲,那里就是中原大地。
【集評】 宋·胡仔:“《澄邁驛通潮閣》詩云:‘杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原?!斗▽④姀R碑》有云:‘南望連山,若有若無,杳杳一發(fā)耳。’皆兩用之,其語倔奇,蓋得意也。”(《苕溪漁隱叢話·后集》卷三十)
清·紀(jì)昀:“神來之筆。”(《紀(jì)批蘇詩》卷四十三)
清·施補華:“東坡七絕亦可愛,然趣多致多,而神韻卻少?!砟芰钌礁┭?,風(fēng)船解與月徘徊’,致也?!赫`喜朱顏在,一笑那知是酒紅’,趣也。獨‘余生欲老海南村,帝遣巫陽招我魂。杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原’,則氣韻兩到,語帶沉雄,不可及也?!?《峴傭說詩》)
近·陳衍:“虞伯生題畫詩云:‘青山一發(fā)是江南’,全套此詩?!?《宋詩精華錄》卷二)
【總案】 元符三年(1100)五月,蘇軾受命移廉州(今廣西合浦縣)安置。六月赴廉途中作此詩。原共二首,選第二首。即將離開朝夕相處數(shù)年的海南島,蘇軾悲喜交集。詩中最后兩句“杳杳天低鶻沒處,青山一發(fā)是中原”的景語,抓住了當(dāng)時海南島荒僻無物、可以放目四極的自然景觀的特點,傳遞出深沉委婉的思歸之情,用語蒼勁沉雄。