自其異者視之,肝膽楚越也
自其異者視之,肝膽楚越也;自其同者視之,萬物皆一也①。(《莊子·德充符》)
【注釋】 ①楚越:楚國、越國,比喻相距很遠(yuǎn)。
【譯文】 世上的萬事萬物,若從差異的方面看,即使是毗(pí)鄰的肝與膽,看起來也會像楚國與越國那樣相距遙遠(yuǎn);若從相同的方面看,都相差無幾,幾乎是同一的。
【感悟】 大小是相對的、長短是相對的,同異也是相對的。莊子夸大了事物的相對性、泯滅了事物的絕對性,取消了生死、是非、物我、哀樂的界限;這樣,生活中就沒有了悲傷感,當(dāng)然也沒有了快樂、幸福感。在“忘物”的同時也“忘我”,結(jié)果,雞成了“木雞”,人成了“木人”。