越無車,有游者得車于晉楚之郊,輻朽而輪敗
①,輗折而轅毀,無所可用。然以其鄉(xiāng)之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人。觀者聞其夸而信之,以為車固
②若是,效
③而為之者相屬
④。他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿
⑤己,不顧
⑥。及寇兵侵其境,越率敝
⑦車御之。車壞,大敗,終不知其車也。學者之患亦然。
——《遜志齋集》
【注釋】
①敗:毀壞。②固:本來。③效:摹仿。④相屬:連續(xù)不斷。⑤紿(dai):欺騙。⑥不顧:不理睬。⑦敝:破爛。
【意譯】
越國沒有車,有人旅行到晉楚的郊外,拾到了一輛車,車子的車輻和車輪都已腐敗,輗和轅木也已斷裂毀壞,一點用處都沒有。但是因他家鄉(xiāng)從來沒有過,就用船裝回去向人夸耀??吹娜讼嘈帕怂目湔f,以為車本來如此,還不斷有人模仿造這種破車。有一天,晉楚的人看見后笑他們蠢笨。越國人以為他們欺騙自己就不予理睬。等到外寇入侵,越國人駕著破車抵御,結果車子壞了被打敗。他們終于不知什么是車。學者的病患也這樣
【解說】
作者在篇末點明寓意,求學如果學到糟粕,又自以為得計,不肯聽從善意的勸告,沒有不失敗的。越人所以抱著撿來的破車不聽別人勸告,是因為他自以為比誰都聰明,他以為別人在算計他——我扔了給你撿去,他以為別人都是騙子——這樣的自信, 叫顢頇。
【相關名言】
中國應該大量吸收外國的進步文化,作為自己文化食糧的原料,這種工作過去還做得很不夠。……但是一切外國的東西……必須……排泄其糟粕, 吸收其精華、……決不能生吞活剝地毫無批判地吸收。
——毛澤東