·文瑩·
一巨商姓段者,蓄一鸚鵡甚慧,能誦隴客詩(shī)及李白宮詞、心經(jīng)。每客至,則呼茶,問客人安否寒喧。主人惜之,加意籠豢。一旦段生以事系獄,半年方得釋,到家,就籠與語(yǔ)曰:“鸚歌,我自獄中半年不能出,日夕惟只憶汝,汝還安否?家人喂飲,無(wú)失時(shí)否?”鸚哥語(yǔ)曰:“汝在禁數(shù)月不堪,不異鸚哥籠閉歲久?!逼渖檀蟾衅煸S之曰:“吾當(dāng)親送汝歸?!蹦颂鼐哕囻R攜至秦隴,揭籠泣放,祝之曰:“汝郤還舊巢,好自隨意。”其鸚哥整羽徘徊,似不忍去。后聞常止巢于官道隴樹之末,凡吳商驅(qū)車入秦者,鳴于巢外問曰:‘客還見我段二郎安否?’”悲鳴祝曰:“若見時(shí),為道鸚哥甚憶二郎。”余得其事于高虞晉叔,事在熙寧六七年間。
〔選自《玉壺清話》〕
●●
這是一篇反映宋朝人強(qiáng)烈愛鳥呼聲的微型小說(shuō)。此文構(gòu)思奇特,藝術(shù)手法十分高妙。
小說(shuō)首先著力刻畫巨商段二郎所養(yǎng)鸚鵡的珍貴之處。此鸚鵡不但能誦詩(shī)讀經(jīng),而且善解人意,并能呼茶待客,與客人寒喧。這已完全超出一般鸚鵡學(xué)舌的范圍,而是聰慧到人鳥之間可以用語(yǔ)言交際的程度,難怪主人要倍加寵惜這只鸚鵡。
而后,小說(shuō)突起波瀾,段二郎竟因事遭入獄之災(zāi)。更奇特的是,段二郎半年后獲釋還家后,未及與家人話短長(zhǎng),卻迫不及待地與籠中鸚鵡傾訴半年來(lái)日夜思念之苦,并詳問它的起居安樂,真可算得人鳥無(wú)間,關(guān)懷倍至了。緊接著,小說(shuō)中又生出軒然大波,鸚鵡對(duì)段二郎的關(guān)切并未感到受寵若驚,卻出人意外地直言相告:你在獄中受罪只是幾個(gè)月不堪忍受,和我多年被關(guān)在籠子里大不一樣??!對(duì)此,段二郎大受震動(dòng),他至此如夢(mèng)方醒,知道鸚鵡并不喜歡安逸的籠中喂養(yǎng),而是渴望自由,于是便忍痛割愛放鸚鵡飛回大自然。
世人多認(rèn)為置鳥于精美籠中,加意喂養(yǎng)便算愛護(hù),實(shí)則是把摧殘當(dāng)做愛護(hù),卻又執(zhí)迷不悟。小說(shuō)中的段二郎在開始時(shí)同樣如此。這篇小說(shuō)的高明之處在于,作者沒有就事論事,大發(fā)議論,而是把段二郎放在入獄半年這種與鸚鵡籠囚相類似的典型環(huán)境中,讓他親身體味到失去自由的痛苦,再借鸚鵡之口將二者加以類比,形象而又具體地點(diǎn)明以籠囚鳥的殘酷,誠(chéng)可謂一語(yǔ)破的,入木三分,收到了震撼心靈,發(fā)人深省的極其強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。文中的段二郎由此頓然醒悟,他畢竟是深愛這只鸚鵡,便滿足其愿望,將鸚鵡放歸秦隴舊巢。人鳥依戀不舍,纏綿悱惻,留下一段佳話。