網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 王沂孫《法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻》 |
| 釋義 | 王沂孫《法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻》王沂孫 聚景亭梅次草窗韻 【注釋】聚景亭:杭州聚景園內(nèi)的香雪亭,在西湖之東,本是南宋御園。層綠:重重疊疊長滿綠苔的梅枝。峨峨:高聳的樣子。纖瓊:細(xì)玉,指白梅。皎皎:潤澤潔白的樣子。盈盈:形容女子容貌端莊秀美。此處喻白梅。 【鑒賞】這是一首唱和詞,名為吊梅,實為吊宋。全篇貫穿著梅花的品格和神韻,盛也梅花,衰也梅花,作者的興廢之感便通過這淺淡幽香的生命表達(dá)出來了。 上闋從回顧往昔寫起。起句追述聚景園昔日梅林之盛:“層綠峨峨,纖瓊皎皎,倒壓波痕清淺?!睂訉盈B疊,橫斜間出,一一倒映在清澈的西湖水面上,寫出了梅樹特有的清秀風(fēng)姿。詞人從昔日聚景園的梅花之盛著筆,是為了表達(dá)對故國的深切眷戀,正是陳廷焯說碧山詞“味最厚”、“力量最重”之處?!斑^眼年華”以下,說的是舊地重游,勾起昔日風(fēng)流俊賞的韻事,難以忘懷。想當(dāng)初,風(fēng)流年少,喚酒尋芳,吟詩填曲,時光是多么的美好。現(xiàn)如今,卻是歷經(jīng)滄桑、深懷黍離之悲的遺民故老了。 下闋就聚景園梅的今昔對比,追懷亡宋故國。宋孝宗建聚景園,供已退位的高宗閑暇游幸。直至理宗時,歷朝皆于此賞梅?!耙股顨w輦”,不啻是先朝盛事,記下的是深夜歸輦的帝王家的風(fēng)雅閑情。上面說“應(yīng)忘卻”,實際上是說印象太深了,忘不了?!耙亚镊觯瑳r凄涼近來離思”,使詞人感到銷黯凄涼的,正在于這些尚未忘卻的先朝韻事?!败筌垡恢Υ?,恨東風(fēng)人似天遠(yuǎn)??v有殘花,灑征衣、鉛淚都滿”,說梅下興懷人之念,但已有人天之隔的味道,已經(jīng)永遠(yuǎn)不可能遙致而寄達(dá)了,因此不禁淚下淋浪,灑滿了征衣?!耙恢Α焙汀皻埢ā?,照應(yīng)開篇的梅林之盛,一盛一衰,兩相對比,不勝興廢之感?!暗笄谡廴?,自遣一襟幽怨”,即表明詠梅寄懷,寫的是亡國之痛。 詞人從先朝舊游寫起,備記當(dāng)時風(fēng)物和往昔交游,最后落到眼前的一片凄涼,更是加強了滄桑之感。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。