網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 愛(ài)驢 |
| 釋義 | 愛(ài)驢某翁富而吝, 善權(quán)子母①, 責(zé)②負(fù)無(wú)虛日。后以年且老,艱于途,遂買(mǎi)一驢代步;顧愛(ài)惜甚至,非甚困憊,未嘗肯據(jù)鞍。驢出翁胯下者, 歲不過(guò)數(shù)四。值天暑, 有所索于遠(yuǎn)道, 不得已, 與驢俱。中道翁喘, 乃跨驢。馳二三里, 驢不習(xí)騎, 亦喘。翁驚, 亟下, 解其鞍。驢以為息己也, 望故道逸歸。翁急遽呼驢, 驢走不顧, 追之弗及也。大懼驢亡, 又吝于棄鞍, 因負(fù)鞍趨。歸家, 亟問(wèn)驢在否, 其子曰: “驢在?!蔽棠藦?fù)喜, 徐釋鞍, 始覺(jué)足頓而背裂也; 又傷于暑, 病逾月乃瘥③。 ——《耳食錄》 【注釋】 ①權(quán)子母:即古語(yǔ)所謂“子母相權(quán)”,謂貨幣輕重相權(quán)也,母重幣,子輕幣,權(quán)是權(quán)衡計(jì)較的意思。②責(zé)(zhai寨):“債”的本字。③瘥(cuo錯(cuò)陽(yáng)平):指疫??;又讀chai釵去聲,作病愈解。皆可通。今按文義,從后者。 【意譯】 有一位老漢非常富有卻又十分吝嗇,放債生息很是精明,沒(méi)有一天不能收取利錢(qián)的。后來(lái)因?yàn)槟昙o(jì)越來(lái)越老,走路很困難,便買(mǎi)了一頭驢子代步;但他對(duì)驢子愛(ài)護(hù)備至,不是非常困乏,決不肯坐到驢鞍子上去。驢子被老漢騎到胯下的次數(shù),一年不會(huì)超過(guò)三、四趟。一天正逢暑熱,老漢有一筆債要走遠(yuǎn)路去索討,沒(méi)有辦法,才拉了驢子一起去。走到半路上,老漢累得氣喘吁吁,于是跨到驢背上。行走了二三里地,驢子因不習(xí)慣被人騎,也累得喘吁吁。老漢極為驚恐,急忙跳下來(lái),解去驢背上的鞍子。驢子以為主人要讓它歇息,直向舊道上跑回去了。老漢趕緊招呼驢子,驢子只顧奔跑并不回頭理睬,老漢緊緊追趕也追不上。老漢十分害怕驢子會(huì)逃失,又舍不得扔掉鞍子,于是自己背起鞍子急忙追趕?;氐郊依铮泵?wèn)家人驢子在不在,老漢的兒子回答說(shuō):“驢子在家?!崩蠞h才高興起來(lái),慢慢解下背上的鞍子,開(kāi)始感到腳好像跛了、脊背好像裂開(kāi)似的疼痛;加上中了暑,病了一個(gè)多月才康復(fù)。 【解說(shuō)】 利令智昏,自討苦吃,是這則寓言的主旨。買(mǎi)驢本是為了代步,但老漢惜驢如命,百般體貼,不到疲憊萬(wàn)分不愿騎上驢背,即使出門(mén)要債,也不舍得使用,長(zhǎng)此以往,造成姑息養(yǎng)奸,驢子?jì)蓱T了,走二、三里路就“不習(xí)騎”,甚至半途解鞍后“走不顧”。老漢追驢弗及是惜驢造成的后果。然而因“吝于棄鞍”,背負(fù)鞍子急追,造成“足頓而背裂”,便是錯(cuò)上加錯(cuò)所致嚴(yán)重后果。日常生活中動(dòng)機(jī)和效果通常應(yīng)當(dāng)一致,一開(kāi)始老漢“買(mǎi)驢代步”,動(dòng)機(jī)是好的,但真正檢驗(yàn)動(dòng)機(jī)的好壞,要看客觀效果,要使好的主觀愿望變成好的客觀效果,必須按客觀規(guī)律辦事。作者透過(guò)老漢買(mǎi)驢代步的現(xiàn)象,入木三分地刻劃了老漢“富而吝”的形象,盡管他有好的愿望,但因?yàn)橐浴傲邌荨弊鳛樾袆?dòng)的準(zhǔn)則,既不舍得騎驢,又不舍得棄鞍,最終落得個(gè)中暑致病的下場(chǎng)。作者在寓言中寥寥數(shù)語(yǔ),惜墨如金,但形象畢現(xiàn),如老富翁討債正逢暑天,不得已, 與驢一起上路,途中“翁喘”,于是跨上驢,但因不習(xí)慣被騎,也喘,這時(shí)“嗡驚,亟下”,當(dāng)驢子逃走,“翁急遽呼驢”,“大懼驢亡”,歸家后“亟問(wèn)驢在否”,當(dāng)知道驢在后,“翁乃復(fù)喜,徐釋鞍”。這幾個(gè)動(dòng)詞和形容詞生動(dòng)地表現(xiàn)了富翁的精神狀態(tài)和心靈歷程。 【相關(guān)名言】 高議不可及, 不如卑論之有功也。 ——?jiǎng)⑾?/p> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。