網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 漂泊者之歌 |
| 釋義 | 漂泊者之歌 ???????? ????????憂愁在天橋下低頭躑躅。 ????????在無限遼遠(yuǎn)的天穹深處, ????????在綿綿鐵路的柵欄背后, ????????一個(gè)寂寥的影子無語地漂流。 ???????? ????????啊——你,漂泊者! ????????你來自過去,?過未來, ????????追逐那久遠(yuǎn)的鄉(xiāng)愁。 ????????你為何踉踉蹌蹌, ????????時(shí)鐘般憂慮地行走? ????????象用石塊殺死毒蛇一樣, ????????你要斷絕一個(gè)輪回, ????????踏碎沒有意志的寂寥。 ???????? ????????啊 比惡魔更加孤獨(dú), ????????你忍受著冰霜的寒冬! ????????你曾經(jīng)什么也不相信, ????????在相信之處你知道了憤怒。 ????????你曾經(jīng)不知情欲的否定, ????????你曾經(jīng)彈劾情歌之物。 ????????你為何憂愁得疲憊, ????????要回到那摟抱你親吻你的人那里? ????????你曾經(jīng)什么也不愛, ????????也不曾有什么愛過你。 ???????? ????????啊——你,寂寥的人, ????????你爬上悲傷的落日的山坡, ????????在沒有意志的斷崖上徜徉漂泊, ????????哪兒能尋著家鄉(xiāng), ????????你從來就沒有家鄉(xiāng)! ???????? ????????《漂泊者之歌》選自詩(shī)人的詩(shī)集《冰島》。在《自序》中詩(shī)人寫道: “收入此集的少數(shù)詩(shī)至少對(duì)于著者而言,是純粹的熱情的詠嘆詩(shī),只是把詩(shī)的熱情最純一的興奮,進(jìn)行了素樸直截的表達(dá)。換言之,著者是拋棄了所有的藝術(shù)意圖和藝術(shù)野心,而單純地隨著‘心的律動(dòng)’,自然的感動(dòng)而寫的?!痹?shī)人希望讀者能把它作為“現(xiàn)實(shí)生活的記錄”,“切實(shí)寫成的日記”來讀。后來,詩(shī)人又在一隨筆中寫道: “主要是想在詞匯的音韻、節(jié)奏上,富有感覺地表現(xiàn)出壯烈意志的決斷、淤積的感情的郁悶?!痹诮?jīng)歷了婚姻的破裂之后,詩(shī)人處于“既無過去也無未來”的境況中,此時(shí)他選擇的是過去,但他想以過去作為媒介來領(lǐng)略現(xiàn)實(shí)的嘗試遭受了失敗。從這一意義上詩(shī)人沒有“日?,F(xiàn)實(shí)的世界”。因此,包括本詩(shī)的《冰島》是不具備現(xiàn)實(shí)的漂泊者的記錄。詩(shī)人如同沒有起點(diǎn)的軌道,也沒有明確的終點(diǎn),于是重又回到使詩(shī)成為現(xiàn)實(shí)的地方。因此,對(duì)于他而言,詠嘆、興奮便是一切,表達(dá)亦是為了達(dá)到這一目的的表達(dá),似乎心情的邏輯是優(yōu)先于語言的邏輯的。因此,這里有的是反噬和咆哮。 ????????對(duì)于詩(shī)人而言,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的喪失,未來和過去都只是一個(gè)經(jīng)過點(diǎn),自己成為了漂泊者。詩(shī)中出現(xiàn)了大量的漢語詞匯,如:“斷絕”、“寂寥”、“冰霜”、“憤怒”、“彈劾”。還出現(xiàn)了大量佛教的或哲學(xué)性的觀念用語,如:“輪回”、“意志”、“否定”等。這些詞在詩(shī)歌中大量使用,缺乏詩(shī)的創(chuàng)造性,但或許可以從現(xiàn)實(shí)的羈絆中斷裂開來。詩(shī)人重視的是其“詞匯的音韻、節(jié)律”,而極度地排斥其意義。即是說,無媒介地借用他人的語言,不使之自己化,不具備自己的意義。“漂泊者”、“你曾經(jīng)什么也不愛”、“象用石塊殺死毒蛇一樣”,都引自尼采的《查拉斯圖如是說》第三章。這樣一來, 《漂泊者之歌》似乎不具備實(shí)體感,只有音律高亢。但反言之,這卻極度地發(fā)揮了日本人的漢語或訓(xùn)讀體文語的特性,和詩(shī)人的“喪失感”取得了驚人的融合。喪失了現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人甚至在有意無意間“喪失”了詩(shī)的現(xiàn)實(shí)感,這是一種多么可怕的永遠(yuǎn)的“漂泊者”!或許這正是本詩(shī)的最大妙處。 ????????“你來自過去,?過未來/追逐久遠(yuǎn)的鄉(xiāng)愁”,但只要現(xiàn)實(shí)不屬于自己,現(xiàn)在就無法斷定,過去和未來就只能是一種模糊的方向性?!班l(xiāng)愁”是“久遠(yuǎn)”的,有的與其說是“時(shí)鐘般憂慮地行走”著的實(shí)體,不如說是自己的虛像。怎能長(zhǎng)駐于那虛像的世界?難道不該斷絕“一個(gè)輪回”,斷絕“沒有意志的寂寥”,斷絕“冰霜的寒冬”,恢復(fù)意志的世界嗎?本詩(shī)滿含激情地歌詠了擺脫宿命論世界的志向。這種激情只要還存在,又怎能因?yàn)槠v就想回到“摟抱你親吻你的人那里”?至此,詩(shī)人再次否定了回歸現(xiàn)實(shí)的念頭,否定了因?yàn)轭j廢的悲哀而產(chǎn)生的回歸家鄉(xiāng)的方向。當(dāng)然這種否定是領(lǐng)略現(xiàn)實(shí)失敗導(dǎo)致的反語。乞求愛的世界是一個(gè)錯(cuò)誤。過去不是一直處于無愛的世界中嗎?這就把自己永遠(yuǎn)固定于漂泊者的位置上。語言雖然充滿激情,但終究不能否定寂寥者的生涯。詩(shī)人至此有意識(shí)地拋卻了鄉(xiāng)土和青春這樣的歡樂世界,而作為漂泊者走向沒有意志的世界。雖說“你要踏碎沒有意志的寂寥”,但只要詩(shī)人不自己否定現(xiàn)實(shí)的契機(jī),但終究逃不脫淪為反語的悲慘。而這首詩(shī)正是淋漓盡致地講述了這種悲慘。 (楊偉) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。