網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 溫庭筠《楊柳枝八首(其一)》 |
| 釋義 | 溫庭筠《楊柳枝八首(其一)》溫庭筠 宜春苑外最長(zhǎng)條,閑裊春風(fēng)伴舞腰。 正是玉人腸斷處,一渠春水赤闌橋。 “楊柳”,一般多指柳樹。它最宜于栽種成活,所以隨處可見。特別是在城市苑囿、河畔渠邊,更是成排成行,不可勝數(shù)。每當(dāng)春天之時(shí),微風(fēng)吹拂,只見那萬千長(zhǎng)條的楊柳枝隨風(fēng)搖曳飄舞,猶如十三女兒的舞腰一般嫵媚動(dòng)人。于是,《楊柳枝》成為唐代詩人樂于吟詠的題目之一。溫庭筠寫有八首《楊柳枝》,首首可讀。鄭文焯《花間集》評(píng)云:“宋人詩好處,便是唐詞。然飛卿《楊柳枝》八首,終為宋詩中振絕之境,蘇(軾)、(黃庭堅(jiān))不能到也。”這里共選三首,此為第一首。 “宜春苑外最長(zhǎng)條”,首句一開始便是一幅特寫畫面,突出強(qiáng)調(diào)了長(zhǎng)安曲江池上的楊柳枝“最長(zhǎng)”,給人以難忘的印象。宜春苑,原為秦苑名,在秦離宮宜春宮東,漢稱宜春下苑,即唐代長(zhǎng)安城東南隅的曲江池,故址在今陜西省長(zhǎng)安縣南。這一句既點(diǎn)明了地點(diǎn),又突出了這里楊柳枝區(qū)別于其他地方楊柳枝的特點(diǎn):“最長(zhǎng)”。那么,人們不禁要問個(gè)為什么。作者沒有說明,讀者自可于想象中得知:因?yàn)橐舜涸窔v史悠久,種植楊柳樹的時(shí)間極長(zhǎng);再加上這里是宮苑之地,既有皇家專門的園藝工匠精心管理,又不易被人攀折,于是便自然長(zhǎng)得最茂盛、枝條“最長(zhǎng)”了。其實(shí),作者并沒有將長(zhǎng)安各處的楊柳枝全量一下長(zhǎng)短,從而得出“宜春苑外最長(zhǎng)條”的結(jié)論,這里只是借用杜詩“誰謂朝來不作意,狂風(fēng)挽斷最長(zhǎng)條”之句。次句“閑裊春風(fēng)伴舞腰”,寫“宜春苑外”的楊柳枝平時(shí)十分清閑,只有在“玉人”歌舞時(shí),它才陪伴著“玉人”的舞腰在春風(fēng)中裊裊搖曳。這一句似乎平淡無奇,其實(shí)正為下文埋下伏筆?!伴e裊”說明這些“楊柳枝”不僅在平時(shí)十分消閑,而且即使在“伴舞腰”時(shí)也是“閑裊”,從而進(jìn)一步說明它們對(duì)人間之事已是司空見慣,所以不動(dòng)感情,若無其事。這正是所謂“草木無情”,為的是反襯下面“玉人”的鐘情。 三句“正是玉人腸斷處”,承上陡轉(zhuǎn),使詩情頓起波瀾?!坝袢恕?,喻人容貌白皙如玉之美。后多指美貌的女子。這一句著重點(diǎn)“玉人腸斷處”,用“正是”二字特別加以強(qiáng)調(diào)。這位“玉人”的“腸斷處”在什么地方呢?在“一渠春水赤闌橋”?!耙磺核?,指香積渠水?!按骸弊贮c(diǎn)明時(shí)令。“赤闌橋”,在長(zhǎng)安城西北。杜佑《通典》載:“隋開皇三年,筑京城,引香積渠水自赤闌橋經(jīng)第五橋西北入城?!闭f“赤闌橋”“正是玉人腸斷處”,是說“赤闌橋”“正是玉人”送別其丈夫之處?!俺嚓@橋”在長(zhǎng)安城外西北,是通往西北邊地必經(jīng)之橋。但它與“宜春苑外最長(zhǎng)條”的楊柳枝又有什么有機(jī)的聯(lián)系呢?通覽全詩,可知這位“玉人”居住在“宜春苑外”一帶。時(shí)當(dāng)春日,丈夫要出行西北邊地,她遂折取一枝“宜春苑外最長(zhǎng)條”的楊柳枝來為丈夫送行,一直送到長(zhǎng)安城外西北的赤闌橋上,才不得不最后分手。古代將士赴西北邊地從事征戰(zhàn),雖也有立功封侯的機(jī)會(huì),但這樣的機(jī)遇往往是不多的,大多數(shù)人則都是戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品。正如王翰《涼州詞二首》其一所說:“古來征戰(zhàn)幾人回?”這位“玉人”在赤闌橋送別丈夫,雖然是生離,但也可能就是死別。特別是處于晚唐時(shí)期,其生還的希望更是渺茫得很。她雖然拿著“宜春苑外最長(zhǎng)條”的楊柳枝,卻系留不住丈夫,這怎能不使她“腸斷”呢! 這首詩寫一位女子折取“宜春苑外最長(zhǎng)條”的楊柳枝,在長(zhǎng)安城外西北赤闌橋上與其丈夫生離死別的情景。但作者寫得十分含蓄,若不仔細(xì)賞玩,便難得詮釋其意。從人物來說,作者并沒有讓“玉人”的丈夫正面出場(chǎng),而只是通過“玉人”“腸斷”“赤闌橋”來加以表現(xiàn)。這是因?yàn)榕邮亲钪馗星榈摹D信x別,最為悲傷的還是女子。但我們由此也可以想知,既然離別是男女雙方,那么“玉人”的丈夫也是會(huì)“黯然銷魂”的。立意深遠(yuǎn),用意精深,可謂這首詩突出的藝術(shù)特點(diǎn),故遂造“振絕之境”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。