日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 泊秦淮
釋義

泊秦淮

詩詞簡介
? ? ? ? ?秦淮,即秦淮河,源出江蘇溧水縣,流經南京入長江。后庭花,樂曲名,它是南朝時陳的末代皇帝后主陳叔寶的作品,是反映宮廷腐化生活的靡靡之音。陳后主每天同寵臣、嬪妃飲酒作樂,政治腐敗,終于為隋所滅。故后人將此曲看成是亡國之音。
? ? ? 這是一首吊古傷今之作。首句寫詩人夜泊秦淮所見。詩人選取“煙”、“水”、“月”、“沙”幾種景物,描繪出秦淮河幽靜迷人的夜色,渲染了一種凄清暗淡的氣氛。次句扣題“泊秦淮”,點出時間、地點。末二句是詩人夜泊秦淮時的所聞所感。詩人聽到秦淮河畔的歌女(“商女”)在為人演唱《后庭花》,想到了陳后主的滅亡,不禁生發(fā)出深沉的悲憤與無限的感慨?!吧膛恢鰢蕖倍?,以凝煉含蓄的語言,抒發(fā)了對晚唐統(tǒng)治階級只顧個人享樂、不管國家安危的不滿,對唐代將要步亡陳后塵的現實進行了諷刺。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《泊秦淮》
    .[唐].杜牧
    煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
    商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
  • 《 bó qín huái 》?
    《 泊 秦? 淮? ?》?
    .[ tánɡ ]. dù mù?
    .[ 唐? ?]. 杜 牧?
    yān lónɡ hán shuǐ yuè lónɡ shā , yè bó qín huái jìn jiǔ jiā 。?
    煙? 籠? ?寒? 水? ?月? 籠? ?沙? , 夜 泊 秦? 淮? ?近? 酒? 家? 。?
    shānɡ nǚ bù zhī wánɡ ɡuó hèn , ɡé jiānɡ yóu chànɡ hòu tínɡ huā 。?
    商? ? 女 不 知? 亡? ?國? 恨? , 隔 江? ? 猶? 唱? ? 后? 庭? ?花? 。?
  • 《泊秦淮》
    .[唐].杜牧
    煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
    商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
  • 【譯文】
    秋夜,秦淮河寒水澹蕩,暮靄象輕紗籠罩在河上。
    兩岸的皚皚白沙不見了,只見鋪灑沙上的皎浩月光。
    我的船在河岸停泊下來,正好同對岸的酒家隔江相望,從燈火輝煌小酒樓上傳出歌聲,
    誰唱《玉樹后庭花》?那么柔靡放蕩! 揚州的歌女不知南朝亡國恨,聽歌的達宮貴人,有誰想到了國破家亡?
    【今譯】
    煙霧,給秦淮河披上柔曼的輕紗,
    明月,將皎潔的光華在岸沙上披灑。
    夜色里,我的船兒
    泊岸秦淮,靠近酒家。
    賣唱的歌女,全然不知亡國之恨,
    隔著江水,送來了柔靡的《玉樹后庭花》。
  • 1.秦淮:秦淮河,它橫貫金陵(今南京市),流入長江,相傳秦時鑿鐘山以疏淮水,故名。

    2.商女:賣唱的歌女?!逗笸セā罚杭础队駱浜笸セā?。相傳是南朝時陳后主(陳叔寶)的作品,是反映宮廷腐化生活的靡靡之音。陳后主每天同寵臣、嬪妃飲酒作樂,政治腐敗,終于為隋所滅

    3.江:指秦淮河。

    4.后庭花: 《玉樹后庭花》的簡稱,借指亡國之音。陳后主在金陵時,荒于聲色,作《玉樹后庭花》曲,每日與狎客、妃嬪們飲酒作樂,不理政事,終至亡國。
  • 【集評】
    1.宋·葛立方:“《后庭花》,陳后主之所作也。主與幸臣各制歌詞,極于輕蕩。男女倡和,其音甚哀,故杜牧之詩云: ‘煙籠寒水月籠紗,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》?!栋E堆》,唐明皇之所作也。驪山有禽名阿濫堆,明皇御玉笛,將其聲翻為曲,左右皆能傳唱,故張祜詩云:‘紅葉簫簫閣半開,玉皇曾幸此宮來。至今風俗驪山下,村笛猶吹《阿濫堆》。’二君驕淫侈靡,耽嗜歌曲,以至于亡亂。世代雖異,聲音猶存,故詩人懷古,皆有‘猶唱’‘猶吹’之句。嗚呼,聲音之入人深矣?!?《韻語陽秋》卷十五)
    2.清·吳逸一:“國已亡矣,而靡靡之音深溺人心,孤泊驟聞,自然興慨?!?《唐詩正聲》卷二十二)
    3.清·李瑛:“首句先寫秦淮夜景,次句點明夜泊,而以‘近酒家’三字引起后二句?!恢?,感慨最深,寄托甚微。通首音節(jié)神韻,無不入妙,宜沈歸愚嘆為絕唱?!?《詩法易簡錄》卷十四)
    4.近·俞陛云:“《后庭》一曲,在當日瓊枝璧月之場,狎客傳箋,纖兒按拍,何等繁榮!乃同此珠喉清唱,付與秦淮寒夜,商女重唱,可勝滄桑之感?獨有孤舟行客,俯仰興亡,不堪重聽耳。”(《詩境淺說續(xù)編》)
    5.今·劉永濟:“首二句寫夜泊之景,三句非責商女,特借商女猶唱《后庭花》以嘆南朝之亡耳。六朝之局,以陳亡而結束,詩人用意自在責陳后主君臣輕蕩,以致召危亡也?!?《唐人絕句精華》,人民文學出版社1981年9月第1版,第210—211頁)
    【總案】 這首詩的主旨體現在后兩句上?!吧膛币再u唱為生,她們唱什么曲調完全取決于欣賞者?!巴鰢簟?,雖出自商女之口,但“不知亡國恨”的卻是座中的達官顯貴。詩人吊古諷今,借南朝陳后主因追求享樂終至亡國的歷史,鞭笞那些沉湎聲色、腐化墮落即將重蹈覆轍的晚唐統(tǒng)治者,表達了較為清醒的知識分子憂國傷時的心境。將揭露唐王朝腐敗誤國的重大主題,放在聽歌妓晚唱的輕逸風調中表現,不著一字,卻震聾發(fā)聵,非同凡響。
  • ? ? ? ?秦淮河發(fā)源于江蘇省溧水縣東北,橫貫金陵(今南京市)而流入長江。因為這條河是秦時所開,鑿鐘山以疏通淮水,故名秦淮河。自六朝以來,這里就一直是官僚權貴、富家豪門游宴取樂的場所。而杜牧有一段時間曾在秦淮附近的楊州等地做過官, 自己又喜歡喝酒, 為官之余,常出沒于酒樓歌館。那時唐代的內亂外患十分嚴重,人民生活痛苦不堪,杜牧憂國傷時,雖痛飲狂歡,落拓不羈,心下卻常為唐王朝的衰敗命運而惋惜哀嘆。此詩就是作者夜泊秦淮河邊, 抒寫的客中感受。
    ? ? ?詩的第一句雖系寫景, 卻交待了節(jié)氣。從“寒水”二字看,這至少是一個深秋季節(jié)。而兩個“籠”字的運用, 卻又把煙和寒水、月和沙連接了起來, 渲染了一副迷茫、冷落的水上夜景。在這副水上夜景中, 我們似乎可以感受到秦淮夜色的環(huán)境氣氛, 也可以窺視到作者當時的孤寂心情。
    ? ? ?隨著第一句環(huán)境氣氛的制造,作者在第二句更明確地帶出了具體的時間、地點和人物。時間是在夜里, 地點是秦淮河邊靠近酒家的地方,而這人物便是詩人自己。所以.這第二句看上去似乎很平淡,卻很重要:“夜泊秦淮”四字不僅與上句的景色描繪相呼應, 而“近酒家”三字, 卻又巧妙地引出了后面二句。
    ? ? 就當作者夜泊秦淮,睡在船艙中,望著水氣迷蒙和月色籠罩的秦淮河出神時,忽然,隔江對岸的酒樓里傳出了一陣陣《后庭花》的輕靡歌聲,這不禁使詩人觸動情懷,憂心忡忡,悲慨交加,發(fā)出了末二句的沉痛感嘆。所謂“商女”,有兩種說法, 一說是酒樓或船艙中專事侍候他人的賣唱歌女,一說是指商人之女眷。但總是江北揚州地方之女。而所謂《后庭花》,即舞曲《玉樹后庭花》的簡稱,為南朝末代君主陳叔寶所制,因他沉迷聲色,不理朝政, 不久亡國, 后人遂把《后庭花》視為亡國之音。而陳叔寶的亡國之故都, 又恰恰是與揚州隔江遙遙相對的金陵城。然而,這些以賣唱為生的歌妓們是不管什么亡國之音的,她們只迎合富人權貴們的需要,他們想聽什么, 她們就唱什么。而此音此地, 對于憂國憂民的詩人來說, 聽來卻格外傷心。說“商女不知”,正反襯出詩人自己的憂慮之深。作者完全是借南朝陳后主(即陳叔寶)縱情聲色, 終至亡國的歷史事實,譴責了當時晚唐王朝荒淫無恥、醉生夢死的腐朽生活。
    ? ? 七絕一般都以語近情遙、辭意暢達取勝,沉郁頓挫的作品十分難得,而此詩即景敘事,即事抒懷,將諷刺與感慨相結合,文字精煉而又含意深遠,居然能得沉郁頓挫之妙,令人一唱而三嘆,實在是唐人七絕中十分罕見的作品。清人沈德潛《唐詩別裁》,曾推其為唐人七絕壓卷之作之一,并不是瞎吹亂捧, 而是很有見識的。
  • ? ? 此詩作于江寧 (今南京),具體寫作時間未詳。秦淮河經過金陵城內流入長江,六朝以來為游覽勝地,詩人夜泊秦淮聞歌女唱陳后主時流行的頹靡歌曲,不禁觸景生情,寫出此詩。
    ? ? ?前兩句寫秦淮夜景,蓋流經城市中心的河流,兩岸是商業(yè)區(qū)和 “紅燈區(qū)”集中的地帶,兩岸都有 “酒家”,月夜上燈后,景色自勝日間。近人朱自清、俞平伯各有一篇 《槳聲燈影中的秦淮河》,蜚聲文壇,亦得歷史與江山之助也。而本篇一開始即寫 “夜泊”,及秦淮夜景 “煙籠寒水月籠沙”,可知不是偶然的。月下沙岸尤明,水上則彌漫著一層輕紗似的煙霧,寫景空靈細膩且有唱嘆意味。有人說此句 “寫景蕭寥冷寂,泊舟處當非繁華喧鬧之處”,恐未必然。
    ?
    ? ? ? 后兩句寫聞歌有感,秦淮河不寬,故在舟中可以清楚地聽到岸上的歌聲。唐崔令欽 《教坊記》 錄有 《后庭花》 曲,可見唐時尚在流行六代興亡之感慨,憂國憂民之情懷,一時涌向心頭。詩只言 “商女不知亡國恨”,而那些座中頗有身份的聽眾呢,也不言而喻,則世風之日下,時局之可憂,亦見于言外。旨意委婉,感慨轉覺深沉。沈德潛、管世銘等均推此詩為唐人七絕之絕唱,乃至壓卷之作。
    ?
    ? ? ? 關于 “商女”,《辭源》釋為歌女是正確的 (“商”是宮商之商),“不知亡國恨”,是指不知所唱歌曲產生的歷史背景,并無費解之處。陳寅恪 《元白詩箋證稿》謂詩中 “商女” 是揚州歌女而在秦淮商人舟中,揚州與金陵 “隔江”,所以“不知亡國恨”,把本來簡單的問題反而搞復雜了,雖言出方家,不能不說是千慮一失。還有人說 “商女” 即商人女眷,與 “酒家”無涉,恐未必然。從整個詩看,還是聯(lián)系秦淮酒家,釋為歌女,措意為深。
    ?


  • ? ? ?這首七絕,明人胡應麟視為唐詩“壓卷”之作(《詩藪》),清人沈德潛更推為“絕唱”(《唐詩別裁集》)。全詩在描寫水上夜色的同時,透露出深沉的感慨,確實是膾炙人口的佳作。
    ? ? ?“煙籠寒水月籠沙”,一開始就描繪出一幅極其淡雅的水邊夜色:深秋清冷的河面上彌漫著一層薄薄的煙霧,明月的清輝映照在沙岸上呈現一片模糊的顏色。兩個“籠”字,把煙、月、水、沙和諧地融合在一起,使人對水上的月色煙光產生一種朦朧迷茫而又清秀旖麗的美感。雖然這一句表露了詩人的孤寂心情,但由于他所創(chuàng)造的氛圍既凄迷冷寂而又柔和幽靜,也就象煙靄月色一樣不致使人感到過于沉重。迷茫的景色與淡淡的愁思取得了和諧的統(tǒng)一。
    ? ? ? “夜泊秦淮近酒家”,既點明了時間、地點、人物,又照應了詩題,并且由此引出后二句詩。這里有兩點值得注意:一是秦淮的地點。大多注釋本都說是現在南京城內的秦淮河,這段秦淮河,在明清的時候,酒家妓院,游船畫舫,鱗次櫛比,是個紙醉金迷的花花世界。然而杜牧所謂“夜泊秦淮”并非此地。唐朝的秦淮河,由東向西,穿過南京城,分兩股流入長江,中間有小島叫“白鷺洲”。秦淮河口是長江的碼頭,酒樓歌館,市肆旅店,不可勝數。詩的首句所寫的景色乃是在秦淮河碼頭看到的江岸之景,不僅僅是秦淮河的風光。二是句中的“近”字,唐代韋莊《又玄集》作“寄”,是一個重要異文。我以為作“寄”字較為妥貼,杜牧不是船家,故在南京停泊時,當不會在舟中食宿,夜間一定是寄寓在酒家(相當于現在的旅館),“煙籠寒水月籠沙”也正是在水邊酒樓上居高凌下所見之景。同時,作“寄酒家”也更突出了人物自身的活動。
    ? ? ?“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。”這兩句意在諷刺歌女。她們不曉得亡國的愁恨,隔著江,竟然唱起了《玉樹后庭花》!詩人寄寓在酒樓之上,偶然聽到這一不祥的歌聲,不由產生空虛、愁悵和悲哀的情緒,對這種靡靡之音更感到深惡痛絕,進而表現對歌女的埋怨。這與劉禹錫《金陵懷古》詩“后庭花一曲,幽怨不堪聽”所表現的情調絕異。劉詩重在感慨歷史的興亡,杜詩是寫夜中寄寓酒家聽到歌聲的一霎那的感受。陳寅恪先生在《元白詩箋證稿》中對此詩解釋說:“牧之此詩所謂‘隔江’者,指金陵與揚州二地而言。此商女當即揚州之歌女而在秦淮商人舟中者。夫金陵,陳之國都也?!队駱浜笸セā?,陳后主亡國之音也。此來自江北揚州之歌女,不解陳亡之恨,在其江南故都之地,尚唱靡靡之音,牧之聞其歌聲,因以詠之耳。此詩必作如是解,方有意義可尋?!贝苏f頗為得體。
    ? ? ?由此我們再討論一下這首詩的主旨。吳昌祺《刪定唐詩解》說:“此似譏艷曲也?!迸c前引陳寅恪先生的說法基本一致。晚唐時期,吟詩作曲,流于綺靡,杜牧對此曾極力抨擊。他曾在《唐故平盧軍節(jié)度巡官隴西李府君墓志銘》中借李戡之口說:“嘗痛自元和以來,有元白詩者,纖艷不逞,非莊士雅人,多為其所破壞。流于民間,疏于屏壁,子父女母,交口教授,淫言媟語,冬寒夏熱,入人肌骨,不可除去。”那么,對《玉樹后庭花》這樣的靡靡之音,當然更是深惡痛絕了。然而杜牧詩也有不少綺靡之作,可見當時輕薄的風氣不易改變,現在不少研究者因此詩有“亡國恨”之字眼,就認定是懷古之作,竊以為失之。



隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 5:25:11