網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 歌 |
| 釋義 | 歌〔意大利〕 波利齊亞諾 樹林啊,聽聽我甜美的話吧, 因?yàn)槲业拿廊藘翰辉嘎犓?p> 嬌媚的美人不聽我的嘆息, 對(duì)笛子的聲音也不放在心上: 因而我的一群牛羊垂頭喪氣, 都不愿把鼻子浸到水旁, 也不想在柔嫩的綠草邊游逛。 它們?yōu)槟寥藗噶诵姆俊?p> 樹林啊,聽聽我甜美的話吧。 牛羊?qū)δ寥耸滞椋?p> 美女對(duì)情人卻沒有心腸; 嬌艷的美人有一顆巖石的心, 她的心甚至同鐵和金剛石一樣。 她經(jīng)常逃離我的身旁, 象小羊見到狼時(shí)總要逃遁一樣。 樹林啊,聽聽我甜美的話吧。 我的風(fēng)笛啊,告訴她吧, 秀麗嬌美會(huì)隨歲月一起消失, 告訴她時(shí)光會(huì)把我們摧垮, 流逝的年華一去不復(fù)回。 告訴她要懂得利用自己的美, 玫瑰和紫羅蘭不能永不凋謝。 樹林啊,聽聽我甜美的話吧。 風(fēng)兒呀,請(qǐng)把這些美妙的詩(shī)句, 傳到我那美人兒的耳際; 告訴她我已為她流了多少淚, 求她別這樣殘酷無(wú)比。 告訴她我已奄奄無(wú)生氣, 象白霜消融在朝陽(yáng)面前。 樹林啊,聽聽我甜美的話吧, 因?yàn)槲业拿廊藘翰辉嘎犓?p> (錢鴻嘉 譯) 安杰洛·波利齊亞諾生于1454年,意大利文藝復(fù)興時(shí)期的著名詩(shī)人、學(xué)者和人文主義者。年輕時(shí)就表現(xiàn)出古典語(yǔ)文學(xué)的才能,被佛羅倫薩的統(tǒng)治者聘為秘書。1480年以后曾于大學(xué)講授希臘文和拉丁文。他是一個(gè)多產(chǎn)的詩(shī)人,他的詩(shī)歌,抒情氣息濃,優(yōu)美動(dòng)人,有田園詩(shī)的特色,流露出來(lái)人文主義的理想。 《歌》是一首憂傷的詩(shī),孤獨(dú)的歌。 全詩(shī)由五節(jié)構(gòu)成。第一節(jié)只有兩行詩(shī)句,表達(dá)牧人得不到愛情的憂傷。他只能寄情于樹林,讓樹林聽聽他的甜美話語(yǔ),因?yàn)樗非蟮拿廊瞬辉嘎犓敲利惖母?。這兩行詩(shī)句突出了全詩(shī)的主要內(nèi)容。 第二節(jié)具體表達(dá)牧人的憂傷痛苦。那女郎不但不聽牧人的歌,也不聽笛子的動(dòng)人心弦的聲音,牧人傷心極了,連牛羊都因之垂頭喪氣,不到水邊上散心,不到嫩草中游逛。牧人的歌只能唱給樹林聽。 第三節(jié)直接描寫女郎的鐵石心腸。說(shuō)那嬌艷的女郎對(duì)情人沒有心腸,只有一顆巖石般的心,甚至堅(jiān)硬得如同鐵和金剛石,像小羊見到狼那樣躲避著牧人。牧人只能把自己熱心的話兒說(shuō)給樹林聽。 第四節(jié)表達(dá)牧人對(duì)女郎的癡情和忠告。強(qiáng)調(diào)秀麗嬌美要隨時(shí)間消失,青春的年華一去不復(fù)回。告誡女郎要珍惜青春和美麗。 第五節(jié)是全詩(shī)感情的高潮。突出牧人對(duì)女郎的癡情,盼望能感動(dòng)女郎那冷酷的心。描寫牧人已為女郎流盡了淚水,生命已經(jīng)奄奄一息,象白霜在朝陽(yáng)前那樣即將消融。這一節(jié)詩(shī)歌具有極強(qiáng)的感召力。 這一首詩(shī),癡情、熱戀和凄涼的畫面相交織,令人久久不能忘懷。每一節(jié)中重復(fù)“樹林啊,聽聽我甜美的話吧”,既在結(jié)構(gòu)上照應(yīng)了全詩(shī),又加強(qiáng)了作品的感染力,使傷痛氣氛更加濃烈。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。