日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文
釋義

  灞岸晴來送別頻,相偎相倚不勝春。
自家飛絮猶無定,爭解垂絲絆路人。


這首詩借詠柳寫送別,托物而寫人,詩人自己也在其中。
首句展現(xiàn)在風(fēng)和日麗的暮春里,灞橋岸邊的一個(gè)送別場景,點(diǎn)明地點(diǎn)、節(jié)令。灞岸,灞橋之岸。灞橋橫跨灞水之上,在唐都長安之東,古來送別,多在灞橋上折柳以贈(柳留諧音,以示挽留之意),故又稱“銷魂橋”。“送別頻”,是白話,但很實(shí)在,寫出了一個(gè)熙熙攘攘的送別場面,欲行者、送行者接踵不斷,這里面也許有人為謀仕進(jìn)、有人外出經(jīng)商、有人遠(yuǎn)戍邊城、有人獵取功名,有多少種離別,就有多少種情懷,七個(gè)字,寫了一個(gè)大場面,并為下文或惜或憂張本。
第二句既寫景,也寫詩人此時(shí)此地的感觸。“相偎相倚不勝春”,以離人的眼光來看周圍的景物,如同王國維所說:“物我皆著我之色彩”(《人間詞話》),仿佛在微風(fēng)中輕輕搖曳的垂柳也充滿了惜別之意。柳絲原本無情,而今也解人意,與人相依相偎,情意綿綿。詩人賦柳以情,寓慨嘆于其中,更增加了幾分傷離之意,樹猶如此,人何以堪!
三、四兩句感嘆飛絮無定和垂絲絆人。絮、柳本同根,然而飛絮漂泊不定,隨風(fēng)沉浮,任它南北東西,而柳絲徒能絆人,又于飛絮奈何? 深寓身世之感于其中。羅隱的前半生,科場失意,十試而不第,幾乎終生輾轉(zhuǎn)于別人的幕府,大半生顛沛流離,足跡幾遍整個(gè)中國,“北去南來無定居”(《早發(fā)》),行蹤如飛絮不定,來去如飄蓬無根,懷才而不見容于世,他曾悲呼“九泉應(yīng)有愛才人”(《經(jīng)張舍人舊居》),這次離別,當(dāng)是他無數(shù)次漂泊中的一次。人情似紙,世事如棋,前途未卜,命運(yùn)難料,心如柳絮飄蕩沉浮,情如柳絲不勝依依,面對著送別的親人,詩人的心境寥落而孤獨(dú),挽留、叮囑、激勵(lì)、勸戒如垂絲絆人,又于詩人奈何,終生坎坷,半世漂泊,盡在不言中,那心境是異常凄涼的。
這首詩除第一句外,其余三句皆賦柳,而通篇不見一“柳”字,句句寫景,句句融情,句句詠物,句句喻人,情真而意切。感慨、哀嘆、無奈,惜別、傷別、恨別都在其中。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 17:27:50