日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 槍口
釋義

槍口

徐光興


官復(fù)原職的N省建材局楊局長和李秘書,走在蒿草叢生、蘆荻疏落的湖邊。
“煙中列岫青無數(shù),雁背夕陽紅欲暮?!蔽黠L(fēng),秋水,雁陣,銜著落日的遠(yuǎn)山,交融在一起,更增添打獵者的無限興致。
“嘎——”傳來一聲水禽被驚動(dòng)的鳴叫。楊局長從李秘書手里接過一支嶄新的獵槍,愛撫地摸了一下。它是雙筒槍管,槍身瓦藍(lán)锃亮,槍口黑黝黝的,有一股子逼人的寒氣。三十多年前他打游擊時(shí),也沒拿到過這么好的槍。
“吱嘎——嘎呷”,從附近湖面的荷梗殘葦中,竄出幾只白頸黃蹼、羽毛灰麻麻的水鴨子,在空中撲騰亂飛,驚悸聲聲。趕著獵狗的捕獵社員,也悄悄地摸到這兒。好幾支獵槍的槍口,同時(shí)瞄準(zhǔn)了這些空中獵物。
“砰——”老楊開槍了。一縷白煙消散,一只水鴨子像斷了線的風(fēng)箏,從半空里墜下。
“打中嘍,打中嘍! 楊局長,你真不愧是當(dāng)年游擊隊(duì)里的神槍手。”李秘書像個(gè)孩子似的跳著嚷著,奔過去撿獵獲物。
老楊只是“嘿嘿”笑了幾聲,拍著槍,連聲說:“好槍,好槍!”
他倆朝熄了引擎的黑色小轎車走去。老楊說:“老王這家伙,介紹的地點(diǎn)還蠻不錯(cuò)呢?!?br>李秘書試探地湊上前去說:“他是您的老部下嘛。這次他請您批五十噸建材物資給他……”
“你不要為他做說客。不批,半個(gè)字也不批; 針尖大的洞,也會(huì)刮進(jìn)斗大的風(fēng)。咱黨員干部,那歪門邪道不要搞?!彼A艘幌?,朝煙波迷茫,水天一色的湖面瞧去,“好景致,可惜婷兒沒有同來?!?br>“她今天有更高興的事兒。”李秘書故作神秘地笑笑,說,“王主任托了文化局的老馬,同意把你的女兒調(diào)到省實(shí)驗(yàn)話劇團(tuán)工作?!?br>“嗯?”老楊的眉毛擰了個(gè)結(jié)。李秘書只當(dāng)沒察覺,坐進(jìn)轎車,手扶在車門上,仿佛自言自語地說:“就拿這輛車來說吧,也是王主任出力調(diào)撥給您的。那回大姐犯病進(jìn)院,還多虧這輛車接送?!?br>“該死,早把我當(dāng)獵物給瞄上了?!彼乱庾R(shí)地攥緊槍把想。李秘書一眼溜到槍上,像又想起什么,說:“王主任知道您喜歡打獵,這支獵槍,就是他特意托人專程送到您家的……”
車發(fā)動(dòng)了。老楊陡然一驚,不覺倒抽一口冷氣: 黑黝黝的雙筒槍口,冒著寒氣,就像兩只黑洞洞的眼睛,死死地瞄準(zhǔn)了他……

選自《小說界》1981年第2期


【賞析】 此篇立意確定,無非要提醒剛剛官復(fù)原職者別搞歪門邪道,別做心術(shù)不正者槍口中的“獵物”。這樣的作品在1981年發(fā)表,倒是很及時(shí)的,頗具警策意義??墒菚r(shí)至今日,我們的大大小小新舊干部中自覺或不自覺地成了心術(shù)不正者的“獵物”的已不在少數(shù)。面對這一怵目驚心的事實(shí),再來思考這篇作品提出的課題,又似乎覺得太平淡無奇了。唉!這也許是作者的悲哀吧!
作品中楊局長聽了李秘書有關(guān)王主任的“關(guān)心”之后說:“該死,早把我當(dāng)獵物瞄上了?!蔽乙詾檫@句話是全篇的 “文眼”,它包含的意義是多方面的。而其最主要之點(diǎn)是: 楊局長被“包圍”了,被一張無形的人情網(wǎng)粘住了。這張無形的人情網(wǎng),凝聚著傳統(tǒng)的文化心態(tài)。從文化學(xué)角度看,中國人中有一種類型,他們一方面“怕”官,一方面“愚”官。“怕”是因?yàn)楣儆袡?quán),管著自已,“愚”官的目的則在于“設(shè)范以囚之”,借用“官”的權(quán)力營私肥己。而所謂“設(shè)范以囚之”,其慣用的把戲就是通過各種途徑,利用各種名目和手段,把“官”包圍住, 使其神志不清, 變得愚蠢, 最終為自己所用。這些“包圍”者的思想行為,有一個(gè)軌跡:當(dāng)被包圍的“官”昏庸了,垮臺(tái)了,他們就毫不猶豫地又去“包圍”新的官,如此周而復(fù)始。今日的“官”是人民的勤務(wù)員,今日的官民之間并不存在根本利害上的沖突,這是誰都明白的道理。但是,從我們看到的許多事例看,今日的官民之間,恐怕還是很難擺脫上面說的那種傳統(tǒng)的文化背景的! 但愿我們的為官者能從黑黝黝的 “槍口”中領(lǐng)悟到更多的東西。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 19:59:07