網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。 |
| 釋義 | 楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。【詩(shī)句】楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。 【出處】唐·李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》 【意思】柳絮飄零,杜鵑哀啼,我聽(tīng)說(shuō)你被貶到龍標(biāo),跋涉五溪。 【全詩(shī)】 《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》 .[唐].李白. 楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。 我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。 【注釋】王昌齡:唐代詩(shī)人,天寶年間被貶為龍標(biāo)縣尉。左遷:貶官,降職。龍 標(biāo):唐代縣名,在今湖南黔陽(yáng)。楊花:柳絮。子規(guī):即杜鵑鳥(niǎo),啼聲哀婉凄 切。五溪:雄溪、??溪、酉溪、??溪、辰溪的總稱,在今湖南西部。夜郎:唐 代縣名,在今湖南沅陵。 【鑒賞】 ? ? ? ? ?自古以來(lái),文人相輕,沿襲成俗,所以惺惺相惜者,便彌足珍 貴。在唐代,七言詩(shī)成就最為突出的,歷來(lái)認(rèn)為是李白與王昌齡。王世貞 說(shuō):“七言絕句,王少伯(王昌齡字少伯)與太白爭(zhēng)勝毫厘,俱是神品?!?《藝 苑卮言》)甚至還有人認(rèn)為他們是前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者:“天生太白、少伯, 以主絕句之席,勿論有唐三百年兩人為政,亙古今來(lái),無(wú)復(fù)有驂乘者矣。” 兩位詩(shī)人七絕水平之高,令后人仰慕,而他們之間的深厚情誼,也讓人 敬重。 ? ? ? ? ?大約在天寶七年(748),本為江寧(今屬南京)丞的王昌齡,被貶為龍 標(biāo)(今湖南洪江)尉。王昌齡究竟為何被貶?殷璠《河岳英靈集》說(shuō)他“不 矜細(xì)行”,《新唐書(shū)》說(shuō)是“不護(hù)細(xì)行”,可見(jiàn)都認(rèn)為是有失檢點(diǎn)。此事反響 甚大,當(dāng)時(shí)“謗議沸騰”,所以對(duì)王昌齡的處置也格外嚴(yán)厲,竟將他左遷至 荒僻之地。這使王昌齡的許多朋友大為嘆息。李白得知王昌齡遭貶的消 息,已經(jīng)是次年楊花飄落、子規(guī)鳴囀的暮春時(shí)節(jié),他恨自己“聞”之甚晚,不 能夠親自為王昌齡送行,現(xiàn)在只有寄上一首詩(shī)表達(dá)鄭重的關(guān)注之情。詩(shī) 歌雖是“遙寄”,但所包含的感情甚為沉重。 ? ? ? ? ? 似花還似非花的楊花,飄零殆盡。也許不會(huì)有人對(duì)漫天飛舞的楊花 惋惜,但當(dāng)耳旁傳來(lái)陣陣哀切的鳥(niǎo)聲時(shí),人們就不會(huì)無(wú)動(dòng)于衷了。子規(guī)凄 慘地叫著“不如歸去”,花兒隨風(fēng)而去,西園落紅難綴,連“惟解漫天作雪 飛”的楊花都不愿再多片刻的滯留,追隨春天而歸去了。就在傷感的時(shí) 候,又傳來(lái)了令人驚詫的消息,老朋友被貶謫了,而且是貶到五溪(據(jù)《水 經(jīng)注》,指雄、??、酉、??、辰,在今湘西、黔東一帶)之外的龍標(biāo),這怎不讓人 悲痛?更為遺憾的是,朋友到如此荒遠(yuǎn)的地方,自己卻沒(méi)能夠送他一程。 他離去的時(shí)候,心中肯定是充滿了凄楚;在漫漫征途之中,肯定是分外孤 獨(dú);在荒涼的蠻荒之地,肯定是相當(dāng)寂寞。千里阻隔,詩(shī)人不能親自陪伴 他,為朋友排解憂愁,就把自己的牽掛與關(guān)注之情寄給明月吧。天上的明 月,不是被風(fēng)吹著正緩緩西行嗎?它一直在默默地關(guān)注著友人躑躅的身 影,陪伴他流落到夜郎之西。將自己的愁心寄予嬋娟,它定會(huì)把這份纏綿 深摯的友情轉(zhuǎn)達(dá)給友人。 【賞析】 ? ? ? 《新唐書(shū)·文藝傳》載王昌齡左遷龍標(biāo)(今湖南省黔陽(yáng)縣)尉,是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。李白聽(tīng)說(shuō)此事之后,寫(xiě)了這首充滿同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠(yuǎn)道寄給王昌齡。 ? ? 首句在寫(xiě)景的同時(shí)點(diǎn)明了時(shí)令,漂泊無(wú)定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī)都隱喻著飄零之感、離別之恨,切合當(dāng)時(shí)情感。次句“聞道”兩字表示驚惜,“過(guò)五溪”在今湖南省西部和貴州省東部。寫(xiě)遷謫之荒,道路之艱難。兩句不著傷痛之語(yǔ),而傷痛之意自見(jiàn)。后兩句為抒情名句。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的一片愁心寄予明月,伴隨王昌齡走到遙遠(yuǎn)的他鄉(xiāng)。細(xì)加分析,這兩句包含了三層意思:一是說(shuō)自己心中充滿了愁思,無(wú)可訴說(shuō),無(wú)人理解,只有將其托之于明月;二是說(shuō)惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見(jiàn)它;三是說(shuō)只有依靠它才能將愁心寄予友人。通過(guò)詩(shī)人的豐富想象,本來(lái)無(wú)知無(wú)情的明月,竟變成了一個(gè)了解自己、富于同情心的知心人,能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對(duì)友人的思念和同情帶到遙遠(yuǎn)的夜郎之西。將自己的感情賦予客觀事物使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維的特點(diǎn)之一。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。